借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
郑怀宇:本地化内容最好能原汁原味地传达原(中文)文案的意味,而非一味只考虑看懂这个点。要原汁原味到什么地步呢?戚煜:打个比方,我们这次日语翻译做了个尝试。我先讲下背景。日语主要包含4种表记方式,分别是罗马音、汉字、平假名、片假名。比如罗马音,或者英文字母,常见于主菜单界面以及一些UI中,以及一些注音...
日本人爱骂的“八嘎呀路”,翻成中文是啥含义?原来是两个词
但实际上,“八嘎牙路”在日语中有更广泛的含义,除了“混蛋”之外,还有其他一些词汇可以表达这个意思。如果你对“八嘎牙路”这个词的来历感兴趣,我们可以一起来了解一下。在一些中国抗日影视作品中,经常可以听到日本人说的一句话:“八嘎呀路”。通常,在字幕上会解释这句话的意思是“混蛋”。然而,事实上,这种说法...
AI都可以翻译了,学外语还有前途吗?
他的日语自学全靠边抄写日语歌词,边翻《现代日语大词典》。凭借200多首歌词的积累,他在清华大学读书时和“日语角”的日本人聊天已经毫无压力;他对韩语的兴趣,也是由《我的野蛮女友》里面的那首《IBelieve》开始的。大三是他学习韩语的全盛时期,主要得益于和学校大量韩国留学生的交往,甚至还有一段教韩国人学日语...
有了人工智能,该怎么学外语
他的日语自学全靠边抄写日语歌词,边翻《现代日语大词典》。凭借200多首歌词的积累,他在清华大学读书时和“日语角”的日本人聊天已经毫无压力;他对韩语的兴趣,也是由《我的野蛮女友》里面的那首《IBelieve》开始的。大三是他学习韩语的全盛时期,主要得益于和学校大量韩国留学生的交往,甚至还有一段教韩国人学日语...
...当事人:没想到把日语翻成英语再翻成中文,“好像语气变强了”
我们并不想做什么宣传。现在你自己提出这个问题,希望你得到了满意的答复。“我没有恶意,”提问的日本东京电视台驻京记者佐藤真人24日晚些时候告诉《环球时报》记者,他本来是想“普通的”问一下中国对组织这场活动有何期待,没想到把日语翻译成英语,再翻译成中文之后,“好像语气变强了”。身为电视台记者的佐藤...
机翻第N波!奇怪的那些日语翻中文,这次被点名上电视了,先笑为敬!
日语「菜の花」(油菜花)翻译成英文是「Rapeblossom」但英文中的「Rape」翻译成中文的话有「强奸」的意思所以自动翻译最后就会出来「强姦」这个词……日本小伙每月只有4、5千元的收入,却过得十分滋润!为什么日本小学生的书包值5000元?这位70岁日本老爷爷在中国一住就是7年,理由竟然是?
日本人总说的“八嘎呀路”,翻成中文到底啥意思?原来是两个词
“八嘎呀路”这句话我们在抗日影视中经常能听到,他的具体意思翻译成中文就是笨蛋。但这个翻译实在太过于泛化,没有体现它深层次的含义。其实这句话要拆开了看,“八嘎”翻译过来是“马鹿”的意思,而“呀路”则是“野狼”。那么合并起来就是“马鹿野狼”,从字面上还真的不好理解,毕竟按照中国人的方式,这两者之...
咸鱼玩家的在职学习之路,太原理工大学日语笔译非全日制读研体验
关于名额:太原理工大学是为数不多招收日语笔译非全的学校,不过招生历史不长,招收名额也并不多,平均每年有1~2个学生是非全。整个日语笔译专业学生也很少,我们这一届只有3人(还有一名学硕,可以说是前无古人后无来者),上一届稍微多一些,21届只有2名全日制MTI,没有非全。22届有4名全日制日语研究生(含2名学硕2名...
我,Pornhub第一位中文译者
无论是机器翻译,还是一般外国译者,都很难做到这种程度的中文本地化。有人评论,这其实是一种“文化现象”,而现象背后显然是有热情的中文母语使用者在发挥创意。好了,是时候介绍一下背后的男人了,我就是那个在P站兼职的汉化管理员。作为一名雅思老师的我,很热爱我的这两份工作。我在2019年5月份入职P站,马上快...
这5首经典的中文歌,其实都是翻唱的日语歌,月半小夜曲上榜!
小编相信月半小夜曲这首歌,没有人没听过吧,对比李克勤版本的而原唱河合奈保子唱的版本却是抒情的。日语版本的意思是两个相爱的人,因为某些原因却不能走在一起,的那种不甘心酸的感觉。李克勤还有一首更加经典的歌曲红日,其实也是翻唱的日本歌曲。第三首刘若英后来——未来へ(Kiroro)...