地铁站名增设英文,打造国际友好消费环境
比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式……请领导关注。”另外,也有河南郑州网友提出类似问题,“如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国人,反...
一千四百首杜诗如何译成英文
专注于翻译的时候,我一天工作13到14个小时,因为要保持工作的连贯性,一旦停下来,就会觉得完成全部翻译工作遥遥无期。我在翻译的过程中并不会参照前人的译本。一方面这会拖慢进度,另一方面看了别人的翻译,我自己的想象力可能会被束缚。而且过往的杜诗英译,大多是节译、选译,本次翻译的杜甫诗歌全集则是以中华书局的...
Kimi为宕机致歉!记者实测对比:看论文、研报、翻译哪家强?
翻译场景上,记者以前段时间Sora的技术文档为例,其中涉及不少技术名词,让AI进行翻译。记者先直接发送网页链接让AI翻译,Kimi仍然输出失败,通义千问和文心一言不支持网页翻译;智谱支持网页翻译,但只翻译了部分核心内容,记者进一步要求其翻译全文,AI回复称“由于版权和长度限制,无法提供完整的翻译”。随后记者复制了...
艾朗诺谈苏轼文集的翻译
这个系列刚开始策划的时候,我就想到苏轼,但是编委会要求翻译全部文集,我跟他们说如果我来翻译苏轼全集是不可能的,杜甫全部翻译已经六册了,如果翻译苏轼全集,可能要三十册,内容太多了,也没有必要,连杜甫都有很多应酬之作,苏轼更是如此,因此没有必要全部翻译。于是编委会同意了我只译选集。艾朗诺译《李清照集》在...
粤语的精髓就是讲粗口!难怪香港电影翻译成普通话不搞笑……
在香港,“尿袋”可以带着出门,屎尿屁这几个字甚至可以作为官方用语:“石屎”就是混凝土,一颗颗,一坨坨,黏糊糊。倾倒混凝土的过程叫做“屙石屎”,很形象。这条新闻翻译过来大概就是:水泥击穿假天花板,掉落上海宛平南路600号病床。想说对方见识浅,没见过大场面,就是“未见过大蛇屙尿”。
「产业互联网周报」IBM中国区裁员超1000人?官方回应;OpenAI公开...
据介绍,该功能由腾讯混元大模型、腾讯翻译提供支持(www.e993.com)2024年10月21日。国内最大智算中心月底在哈尔滨投用中国移动智算中心(哈尔滨)节点超万卡智算集群将于8月30日正式投用。集群建设完成后,具有单集群算力规模最大,国产化网络设备组网规模最大,融合分级存储规模最大,国内智能融合分级存储规模最大的特点,可实现集群故障的分钟级...
《射雕》英译本面世!黄蓉为啥叫Lotus Huang?九阴白骨爪怎么说?|...
张菁:我觉得当我们把金庸作品翻译成英文的时候,也必须要把阅读的快感带出来,不然我们看金庸的精神就失去了。它本来是好玩的东西,如果仅仅求准确,翻译到位,却让故事变得沉闷了,我觉得反倒是不成功的。比如很多人担心的四字格、成语、专用名词,我们不会很刻意地非死抠字眼,逐字硬译,甚至金庸半文半白的风格,我们也...
人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
前者涵盖约20种语言,包括英语、中文、西班牙语、法语、德语、日语、俄语、葡萄牙语、阿拉伯语、印地语、意大利语、韩语、荷兰语、土耳其语、波斯语、瑞典语、波兰语、印度尼西亚语、越南语、希伯来语。这些高资源语言有着丰富的语言资源,例如广泛的文本、用于机器翻译的平行语料库、综合词汇词典、句法注释和用于监督...
CATTI1-3级评分标准及扣分汇总、阅卷流程(超详细版)
1.较快速阅读、理解中等难度英语文章的主要内容。2.较熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。3.译文忠实原文,语言较规范,用词正确,译文通顺,无过多语法错误。4.英译汉速度为每小时300—400个英语单词;汉译英速度为每小时200—300个汉字。
415分上岸清华大学比较法的万字经验|考研|翻译|备考|应试|做题|...
英语小分:56+26Q3:考研政治人手一本肖八肖四,这两本书什么时间点出版呢?A:肖八肖四必买无疑。我后期政治复习其实做的题目比较多,各个考研老师的出题风格也都感受过,结论是肖秀荣老师的出题思路最接近真题,题目质量肯定也是最好的。肖八在十一月上旬出版,主要是选择题练习。肖四基本要在考研前一个星期到十天...