线下约战,且看英仕派PHEV如何挑翻汉DM-i
从本次线下约战的实测数据来看,英仕派PHEV在对决汉DM-i的过程中实现了完胜,该车不仅赢在性能和续航,更赢在驾驶体验。制造燃油车需要技术沉淀,而同样拥有发动机的插混车型亦是如此,英仕派PHEV和汉DM-i所使用的技术路线虽然相同,但是工艺与技术细节上差异很大,而这种差异就是来自于技术积淀的差异。由此来看,...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
有云:“譬如苏州街上有女人骂人,我们尽可不管她骂的什么,尽可专心欣赏其语调之抑扬顿挫。或者拜读吴稚晖先生的大文时,可不必管吴先生诌的什么,只可记得是吴先生怎么诌的。”在“乃能为世人所传诵欣赏”句后,有云:“故文章之美,不在质而在体。体之问题即艺术之中心问题。”这些话,《论翻译》全删掉了,显然是...
每日经济新闻大模型评测报告(第2期)
而对于句子长度普遍不长、逻辑相对简单清晰的文本,绝大多数大模型表现良好。例如,在文本二《解码GAN如何掀起生成式AI革命浪潮》的汉译英任务中,13款大模型得分达90分及以上,其中还有款大模型获得满分。3、评测场景三:财经新闻阅读(1)评测任务及评分指标在日常使用中,用户利用大模型快速阅读文章并提供相关信息是...
“我有一瓢酒,可以慰风尘” 这些惊才绝艳的诗词,终于找全了!
翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。09《不第后赋菊》唐·黄巢待到秋来九月八,我花开后百花杀。冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。10《曲江二首·其二》唐·杜甫朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。酒债寻常行处有,人生七十古...
2024年考研英语二难度大吗?
第三部分英译汉难度分析翻译考查考生理解和表达两个层面的能力。在理解层面,要求考生准确理解篇章的句子。在表达层面,要求考生做到译文准确、完整、通顺。本次翻译文章是说明性文章,主题为农贸集市的相关介绍,包括农贸集市的组成、作用、特征以及优势。在选材方面,同历年真题考查情况有所区别,本次翻译选用了描述性为...
2024年华北水利水电大学硕士研究生英语翻译基础考试大纲
1.句子翻译要求考生能够准确地理解并翻译汉/英长句子(www.e993.com)2024年11月28日。汉/英长句子各5个,每个3分,总分30分。2.段落/篇章翻译要求考生具备一定的翻译能力;熟悉中国和英语国家的社会文化背景知识;译文忠实于原文,无明显的误译、漏译、错译等;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无语法错误。英译汉速度每小时250-350个英语单...
2024年英语专业八级考试流程、题型、答题技巧和评分标准
汉译英答案写在答题卡3上。该项目时间到后收回答题卡3。发答题卡4,要求考生在答题卡4上填上准考证号及姓名(考生不得在答题卡空白处填写校名和姓名,违者试卷作零分处理)。5.作文45min(10:15~11:00)答案写在答题卡4上。建议用3-5min列提纲,然后就开始写作。
【考研英语二“英译汉”打卡:第九周】解析部分
汉语翻译Afifthgradergetsahomeworkassignmenttoselecthisfuturecareerpathfromalistofoccupations.Heticks“astronaut”butquicklyadds“scientist”tothelistandselectsitaswell.Theboyisconvincedthatifhereadsenough,hecanexploreasmanycareerpa...
全国政协委员徐丽桥:应减少汉语滥加字母词和“汉夹英”词组现象
句子中。许多不懂英语的读者在阅读时遇到字母词或‘汉夹英’词组,就像吃米饭时吃到了砂子一样,感觉非常不舒服。”今年两会期间,全国政协委员、民进中央文化艺术委员会副主任徐丽桥将向大会提交《关于在语言文字中慎用并规范外文字母词的建议》,建议有关部门严格执法,减少并最终取缔汉语滥加字母词和“汉夹英”词组的...
直播回顾丨杨俊峰教授:汉译英如何做到使用地道表达?
技能篇:汉译英应当注意词语辨析,谨慎选词。杨教授层层递进,讲完前面的知识点以后,给小伙伴们展示了一句难度较大的句子:本公司负责实施国家大型客机项目、统筹干线飞机和支线飞机发展、实现我国民用飞机产业化。直播间里的小伙伴们纷纷表示“好难!”,小民也不例外。(小民简直一整个看懵的状态,还是得继续看杨教授...