中法《悲惨世界》在沪研讨|快来看前行方向上的大家,名家怎么说
“我首先想对央华中外艺术家表达致敬,《悲惨世界》是人道主义,人类精神文明的一块在文学上的坚实的基石,已有非常多的电影、电视剧、音乐剧作品,但这是第一部在中国话剧舞台上演出的话剧《悲惨世界》,我认为这是两国艺术家在人类精神文明复建上做出的突出成果,这对当下具有非常重要的意义。”——郦国义上海文化发...
莱博维茨掌镜《悲惨世界》宣传照-罗素·克劳
莱博维茨掌镜《悲惨世界》宣传照-安妮·海瑟薇,莱博维茨掌镜《悲惨世界》宣传照-阿曼达与埃迪·雷德梅尼,莱博维茨掌镜《悲惨世界》宣传照-阿曼达·塞弗里德,莱博维茨掌镜《悲惨世界》宣传照-埃迪·雷德梅尼,…
名家谈 | 王安忆:修行不是在宗教场所,而是在世俗人间
那么《悲惨世界》对我来说,它可以概括为这样的一句话:“一个人也就是冉·阿让的苦行、苦修。”这个人的修行不是在宗教场所,而是在世俗的人间,这个“俗世”就是用“悲惨世界”来命名的。这是非常简单的一个故事,但当我真正面对它,我却看到有那么多的材料、那么多的事件,我应该如何去铺排它?我如何去想象这样...
名家讲坛丨儿童文学作家陈约红:与书为伴,不孤独~
熟悉了,父亲要看什么书,只要告诉她书名,她就能找到。《青春之歌》《李有才板话》《红楼梦》《青年近卫军》《大卫??科波菲尔》《约翰??克里斯朵夫》《悲惨世界》……无论去到哪里,只要有书,她就不会害怕,也不会寂寞。五年级时,陈约红开始写日记、记笔记,因为她有一个梦想,要做一个会飞的孩子,去追逐自己...
逝者|翻译家郑克鲁去世:他将专业等同于生命
郑克鲁:《茶花女》和《基督山恩仇记》这两部译作在社会上影响较大。我一般是以社会反响来评价我的译作的。此外,《悲惨世界》和《第二性》也有较好的评价。记者:这次文集里也收入了你翻译的几部中短篇小说选。像梅里美、莫泊桑以短篇小说见长,你翻译它们,很好理解。但巴尔扎克以长篇小说见长,你虽然也翻译了《欧也...
翻译家郑克鲁去世,曾翻译《茶花女》、《基督山伯爵》等名著
郑克鲁:《茶花女》和《基督山恩仇记》这两部译作在社会上影响较大(www.e993.com)2024年10月13日。我一般是以社会反响来评价我的译作的。此外,《悲惨世界》和《第二性》也有较好的评价。记者:这次文集里也收入了你翻译的几部中短篇小说选。像梅里美、莫泊桑以短篇小说见长,你翻译它们,很好理解。但巴尔扎克以长篇小说见长,你虽然也翻译了《欧也...
莱博维茨掌镜《悲惨世界》宣传照-安妮·海瑟薇
莱博维茨掌镜《悲惨世界》宣传照-安妮·海瑟薇,莱博维茨掌镜《悲惨世界》宣传照-阿曼达与埃迪·雷德梅尼,莱博维茨掌镜《悲惨世界》宣传照-阿曼达·塞弗里德,莱博维茨掌镜《悲惨世界》宣传照-埃迪·雷德梅尼,…