在艾奥瓦作家工作坊“修句子”,由细节见证美的诞生
2019年6月17日 - 网易
仅以第一句话为例,乍看起来译文“扭曲”了原意,但是按照原文直译不仅啰唆,而且因为这是小说的开头,会让英语读者产生不必要的困惑——“变得”空荡,那么原本是怎么样的?现在的处理是我满意的,因为“空荡”本就和读者对病房的预期有反差,所以“疑惑”仍隐藏在读者的心里;同时,随着句子的紧缩,“不安”也被强化。是...
详情
明智光秀后人:丰臣秀吉是本能寺之变种种“定论”的始作俑者
2018年2月10日 - 澎湃新闻
光秀的句子按字面来解释的话,意为“梅雨淅沥下不停,便知时逢五月天”,也就是吟咏梅雨情景之句。可是秀吉在《惟任退治记》里,没有把此句按照字面意思来解释,而是把“时”作“土岐”,“雨下”作“天下”,“知道”作“统治”,写道:到如今才明白,此句所含真意为“已经到了由土岐家的我(指光秀)来统治天下...
详情
「沪高考专题」21届上海徐汇区高三二模语文试卷及答案
2021年4月17日 - 百家号
A.首句的“咸阳桥”“雨”都直陈景物,直接入题,用语平实。B.首句写桥头所见雨景,“悬”字写出雨多且急,连绵不绝。C.次句以“万点”与首句紧密衔接,写出空阔水面上的雨景。D.次句写作者由眼前的雨景联想到远行的渔船,由实入虚。12.这首作品的前后两部分用“还似”勾连,作者在另一首《宿城南...
详情
古诗词11种修辞技巧、30种表现手法(经典合辑)
2018年7月14日 - 网易
如辛弃疾《西江月》中“七八个星天外,两三点雨山前”应为“天外七八个星,山前两三点雨”;最后两句“旧时茅店社林边,路转溪桥(头)忽见”,应为“溪桥路转,忽见社林边旧时茅店”。在山前疏雨将来时,“忽见”从前歇过的那家茅店,心情是惊喜的,用倒装句除了满足韵律的需要外,将“忽见”后移也可强调惊...
详情
2002年高考语文最新模拟测试卷
2002年4月24日 - 新浪
C.第三节,诗人以劝慰口吻和“流浪子”对话,劝他停止流浪,并在设想中为他绘出一幅“仿佛归了家”的“雨景”。D.第四节,照应开头,收束全诗。诗中的“他”与“倚门人”实际上是一个人,当“他”在异乡“倚门”观天听雨之时,仿佛回到了遥远的故乡观看“西天的晚云”。
详情