日本人骂人的“八格牙路”,翻译成中文是什么意思?原来比什么都伤人
根据日本人的理解这四个字威力特别大,其实按照日语的一般理解大概能翻译成“马鹿野郎”的中文字,“马鹿”代表的是笨蛋,“野郎”则是第二人称,于是合起来就成了骂你笨的意思。所以说在日本人的心里这句话就是骂人是笨蛋混蛋之类的这么简单,而他们骂一个人这样的话说明对那个人已经非常的仇视了,而且还是极其不尊重...
日军常说的“八嘎呀路”,还有“吆西”,变成中文到底啥意思?
而除了常见的“八嘎呀路”,或者一些像“花姑娘”、“你滴,什么滴干活”这种中式日语台词,“呦西”也是出现频率最高的日语,那这句话又是什么意思呢?吆西是日语:よし的中文谐音读音,中文解释为:好,好的。通常出现在我们国人通过影视作品以及书类刊物,对日本这个よし(好),并不陌生,在日本人们也经常性的使用表示...
汉奸为啥叫日本鬼子为“太君”,这谁发明的词,日本人听了咋想?
当然了,大部分人是被逼迫的,但也不妨碍一小部分人在相关政策和利益的诱导下,主动学习日语,想要投靠日方,谋生求财,那个年代小孩子间流传的顺口溜都是“学会日本话,就把洋刀挎。吃饭叫米西,骂人叫八格。耳朵叫谜谜,鼻子叫哈拿。毛西毛西打电话,久别先握手,巴枯拉枯西达。”生动展现了当时人们对日语的一知半解...
日语闪烁是什么意思什么梗 日语闪烁读音是骂人的话吗
闪烁用日语发音其实在中国人听来就是骂人的话,因为它的谐音是nmlgb,目前,还有很多人不知道这个梗,简单来说,日语闪烁就是nmlgb,貌似这个梗的出处是来自于王菠萝,知名主播,小伙伴们认识吗?日语闪烁什么梗日语闪烁发音大家试着听一听?きらめく日文发音出来感觉有点像中文发音nmlgb,所以这个梗其实就是骂人的话,大家...
日本人骂人只会“八格牙路”,翻译成中文, 来比什 么话都伤人
或者我们可以将“八格牙路”按照日语的理解翻译成中文是:马鹿野郎。马鹿表示“笨蛋”、“傻蛋”,野郎表示“第二人称——你”,合并起来称呼便是:你已经愚蠢到无可救药了!无可救药表示一个极限词,说明这个人的蠢已经到达一种极端,一个蠢到他为止的境界。所以说,这句“八格牙路”在日本人的眼里绝非“混蛋”这么...
经历了日语的折磨,我们来看岛国人民怎么看待如此“强大”的中文
比如说这句中文:“当今世界,弱肉强食,最怕失去的是骨气(www.e993.com)2024年11月28日。”翻译成日语是这个样子的:「今の世界は、弱肉強食。最も恐るるべきは、気骨を失うことだ」一句话里,相同的汉字是不是很多?靠猜也能理解到八九不离十。所以,对于一个真正接受了义务教育的日本人来说,从小到大积累的汉字就已经甩出同样刚开始...
你在用自创土味英语骂人,老外却以为这是夸奖
虽然同样是表达“rightyourmotherright”,但这次,网友们显然融入了更多“谐音梗”的特色在里面。如果光看回复你还是弄不懂什么意思,不妨把这句话大声地朗读出来给身边的人听听?有意思的是,这种“塑料英语”确实正在逐渐影响英语。有道网络词典已经把funnymudpee收录进了自己的词典中。虽然这得不到学界的认可...
当日本人学起中国话……我承认,是我输了!
好学的霓虹金,会追着问你要一些学习的视频材料等,每一次上课都能感觉到发音渐渐从泰语变成汉语了。当然也有一些一直操着海蛎子味,打死都纠正不好的那种……打开网易新闻查看精彩图片2从土味情话到学会骂人对于已经基本掌握发音规律,会一些简单句子的立本蓝来说这时候追求的是学习更有趣的东西。这时候是兴趣最...