地道“成都通”老外戴安:我想一直留在中国成都!
Diane:首先是学会中文,很多外国人难以适应,其实就是语言不通,如果你能和周围的人经常交流,那语言障碍就能很快解决,可能的话再学几句成都话,那更能拉近你和周围人的距离。第二是交足够多的朋友,这对一个外国人在本地站稳脚跟非常重要,我的很多朋友就是因为语言不通,朋友太少,对成都认识不够,遗憾地错过了很多...
“我用中文做了场梦”
对亚历来说,学中文和适应中国文化同样困难,他会听《小苹果》学中文,也在教程里学到“你这老家伙怎么还没死啊”这样奇怪的句子,在出租车上,司机永远会问他“意大利的房价多少钱一平”。中国有时让他稍感失落,有时又让他获得归属感。他说,“在老外的传说里,在中国待满五年标志着一个关头:要么走了散了,要么...
国际中文|2024BIBF北大社推荐书单
3、练习设置的多样性和趣味性:除了机械性练习、交际练习外,还设置了较多的任务型练习,充分展示“做中学”“练中学”的教学理念;每课的教学内容也多以听说练习形式和阅读训练形式呈现,尽量减少教师的讲解;每课的后面设置了综合练习和多种形式的拓展训练,有些甚至超出本课听力和阅读所学内容,为的是让学习者在已有汉...
采用生动教学方式,播下中国文化种子!在匈中双语学校上一堂中文课
“我学习中文12年了。12岁时,我第一次前往中国,给我留下了很深刻的印象,我觉得自己真正爱上了中文。回来后我就经常参加各类文化活动,也参加一些中文的诗歌朗诵比赛。”多丽娜说,中文对于她而言是一种技能,更是一把沟通中匈两国人民的钥匙,“这把钥匙可以打开人们的心门,让我了解中国人的想法。”多丽娜对...
孩子英语学太早,会不会母语讲不好?
先给各位家长吃个定心丸,双语儿童并不比单语儿童更容易出现语言学习困难。如果学英语真能导致语言系统混论,那么多的双语甚至多语家庭的孩子讲话沟通岂不是都乱了套了?认为太早接触第二语言会导致语言系统混乱的人们貌似掌握一些“证据”,比如“双语儿童和单语儿童相比,掌握的汉语词汇量更少”“孩子总在中文句子里...
中文脏话,震撼外网
种族主义者Naii虽不懂中文,但他看得懂谷歌翻译(www.e993.com)2024年10月12日。只是他的吵架招数像小学生一样,第一步反驳你凭啥骂我。Being从问题出发,通过脏话以理服人,他说我配说中文,我配在你祖坟上蹦迪。俩人越吵,Naii越生气,他费尽心血怒吼的还是那套干巴巴的歧视话术。
在中国发展的外籍艺人 有哪些爱上中国的理由?
“在中国,我从没有感觉到自己是一个外国人,身边都是满满的热情和温暖。”李承铉说。谈到未来的发展,李承铉的目标很朴素,在他看来也最重要,那就是“健康、平安、快乐”。爱上打麻将的美日混血艺人米卡:在中国最大的收获是学习中文米卡“之前我没想到除了英文和日语,我会学习新的语言。这三年的中文学习,...
程方毅:华人的边界
飞机降落后,混杂在外国人人群中排队入境。队伍很长,海关官员似乎都是肤色较深的马来人。入境等待时间很长,海关官员们懒懒散散,但是这并非马来西亚特有,以前去过许多国家的入境处都会有如此漫长的等待。终于入境后,在出口处等到了接我的新纪元大学学院的两位老师和一位学生。见面后,全程中文交流,无比顺畅。事实上,...
中英文学习神器——词典笔,字词诗句全能查,一扫就搞定
如果要真正和外国人对话,一个人的英语口语不好就会变成哑巴,不知道该如何开口。AI老师还会讲解语法。使用扫描功能可以获得句子的翻译。另外,点击右上角的“语法”可以得到对句子成分、时态、句型的精解,方便语法学习。使用T键可以得到AI老师讲解语法的功能。
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
以上考证工作的最大收获是:发现外国人在用dragon和serpent等意译龙的同时,至少在十三世纪就已经在用loung音译“龙”这个字,至少从十九世纪初开始用loong为“龙”字注音并这样音译“龙”字。可见音译“龙”字并非什么神秘的、大逆不道的事情,更不是到了近年才被一部分中国人发明出来的译龙方法。实际上外国人音译他...