杨绛:翻译的技巧
(一)最接近原文的死译,标点都按照原文(但每个词组的内部不死译,否则,全句读来会不知所云)。(二)断成几句,并颠倒了次序。(三)因意义欠醒豁,再度排列断句的次序。我把三种译文并列,便于比较。第(三)种译文未必完善,只是比第(二)种对原文更信,也更能表达原意。A句(一)我在看到全家人一片混乱时,...
GPT-4o 语音模式的这个隐藏用法,可能是未来每个人的必备技能
举个例子,最近我发现自己,像往常一样,大清早走在布鲁克林的大西洋大道上,去女友的公寓,边走边自言自语。如果你路过我,你可能会听到类似这样的对话:「然后她说……然后我说……然后她又说……你能相信吗?……你怎么看?」你还会看到我挥舞着手臂,强调我的观点。你可能不会猜到,其实ChatGPT的高级语音模式...
Mark Riedl 人工智能故事生成导论
TaleSpin的一个更值得注意的贡献是“误纺(mis-spun)”的故事,它体现了脚本的知识工程和故事质量之间有紧密关系,就像那些以有趣的方式失败的例子所说明的那样。TaleSpin系统生成的一个“误纺的故事”译注:是万有引力将亨利移动到了水里,因此万有引力一定与亨利在同一个地点,因此万有引力也在水里。而...
如何写好代码?一个提升代码可读性的小技巧
那么如何将一个系统行为翻译成为一段控制流呢,这其中其实分为两种模式:正向拆解、逆向还原。正向拆解正向拆解比较好理解,我们只需要对系统行为进行合理的推演,再根据过往的经验,总结出一段控制流程即可。比如还是这个例子:用户信息的查询行为,根据数据查询的通用模版,分为前置校验、查询、后置校验、返回结果几个步骤,...
增强商务英语翻译能力,服务跨境电商
对此,商务英语翻译主体在翻译过程中应通读原文,准确理解专业名词的意义,根据上下文信息进行解读。“Pleasehavealookatthosesamples.”句子中的“sample”,一般译作“例子”。但是在商务英语中应译为“样品”,充分体现跨境电商行业要素。显然,商务英语翻译主体应发掘词汇在句子中的引申含义,结合对上下文的理解,...
现代中国流行文化元素在英语翻译中的传播效果分析
译者需要具备对两种文化差异的深入理解,通过灵活运用翻译技巧,有效地传达中国流行文化的独特魅力(www.e993.com)2024年9月22日。这样的翻译不仅有助于推动中西文化的交流与融合,也是推动中国文化走向世界的重要途径。中国流行文化的翻译是一种跨文化沟通的实践,译者作为文化传播的桥梁,需要具备敏锐的文化洞察力和高度的文化敏感性。翻译时,应避免将中国...
第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
汉译英文章(译家翻译英语母语指导版)优秀奖获奖译文1、面对持续上升的海平面,世界各国都在积极探索应对之策。对一些受海平面上升威胁较大的岛屿国家和沿海城市,搬迁移居可能是目前最好的应对措施了,尽管这是无奈之举。前文已经提到的印尼首都雅加达就是城市搬迁的一个典型例子。雅加达是目前受海平面上升影响严重的城...
东西问丨徐彬:AI翻译能否消除跨语言交流障碍?
徐彬:对于一般性的沟通交流,AI翻译目前能起到很好的辅助作用,在某些专业领域也是如此。因为在这些场合,即使AI翻译可能出错,但多数情况下并不影响沟通双方了解大意。同时,通过“旁敲侧击”“换言之”等技巧,使用AI技术的人可以让AI避免错误。但这与无障碍交流还是有区别的。在可预见的未来,AI翻译技术普及后,也并不...
提示词工程师:为AI当翻译
举个例子,有人擅长做新媒体的提示词,让其做金融行业的提示词,其能力不一定会发挥到极致。做司法领域的提示词,需要具备法学知识,才能准确描述问题,以及判断生成的结果是否正确、是否可行。”张楠表示,提示词工程师从业者不仅需要大量AIGC(人工智能生成内容)的使用经验,知道如何通过多轮提问优化问题,还需要对垂直细分...
AI智能体产品案例深度思考和分享(全球顶级公司实践细节,做AI智能...
1.路由(Routing):判断问题是否在处理范围内,是的话将其转发给哪个AI智能体。智能体的例子包括:岗位评估、理解公司、帖子要点提取等各种智能体。2.检索(Retrival):这是一个逐步确定详细信息的步骤(召回率导向的步骤),AI智能体决定调用哪些服务以及如何调用(例如,LinkedInPeopleSearch、BingAPI等)。