美女翻译冲上热搜!小姐姐是杭州姑娘!母校老师:一下就听出了她的声音
继续在这里安居;湖岸边,玩滑板和极限运动自行车玩家们在炫技;附近的小广场上,各年龄层的人们在这里游戏,有踢毽子的,也有放风筝的——这样的画面虽然不同于传统的中国画,但它传递的是全球化时代里的现代和谐感。
AI翻译界杀手诞生!阿里国际翻译大模型吊打谷歌和GPT-4
针对不同的翻译,前两者价格一致,图像翻译还更划算些。Marco翻译大模型主要支持15种语言间的互译。除了常见的中英,还覆盖了韩语、日语、西班牙语、法语等全球使用量最多的语种,以及乌尔都、孟加拉、尼泊尔、希伯来等小语种。可以说,跨境电商常用语种,Marco基本实现了全覆盖。应用场景能够在多语种之间流畅转换,Marc...
人工智能时代,什么才是好的翻译?
强朝晖:我认为,文学翻译和社科翻译是两种完全不同的翻译类型,没有高低之分,它们最大的区别就是带给读者的东西是不一样的。文学不仅要准确地给读者讲故事和事实,它更多的应该是蕴藏文学的意境和味道。我说过这样一句话:文学翻译,如果字字精准,但是毫无文学味道,这样的翻译是一钱不值的。而学术翻译和文学翻译正好...
诗中有画,画中有诗!再一次被许渊冲的翻译惊艳
像《静夜思》这样的例子,在许渊冲的译文中屡见不鲜,也正是诗词翻译中“1+1>2”的部分。再比如,南宋败亡之后,蒋捷在舟过吴江时所作的《一剪梅》,其中的几句词是:许渊冲的译文,不仅再现了原词的意境,对“秋娘渡”“泰娘桥”也做出了让英语读者一点就透的翻译;最后两句不仅押了韵,且最后两字都使用了叠字手...
《龙与狮的对话》:翻译深刻地影响了中西文明彼此面对的方式
漫长的十八世纪行将谢幕之际,代表着当时东西方两大文明的中英两国,终于开启了第一次正式的外交会晤。1793年马戛尔尼使团访华,以双方不欢而散告终。聚焦在“磕头”问题上的礼仪之争,长期以来被认为是这场外交冲突的焦点,但外交过程中的翻译,却被长期忽视。翻译的初衷本是达成两种不同文明间直接的对话,但在这场外...
第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
汉译英文章(译家翻译英语母语指导版)优秀奖获奖译文1、面对持续上升的海平面,世界各国都在积极探索应对之策(www.e993.com)2024年11月19日。对一些受海平面上升威胁较大的岛屿国家和沿海城市,搬迁移居可能是目前最好的应对措施了,尽管这是无奈之举。前文已经提到的印尼首都雅加达就是城市搬迁的一个典型例子。雅加达是目前受海平面上升影响严重的城...
【黑神话:悟空】在国外鲨疯了!带你领略帅气的中译英!
一个优秀的信达雅的翻译正应是音译与意译间的平衡,更是文化输出与坚守的平衡。在《黑神话:悟空》之前发过的预告中便可见其中译英信达雅的功力,更别说还有非常多高难度文言文的翻译,也有我们值得学习的地方,接下来就给大家简单举一段例子。*图片来源自@黑神话:悟空...
我采访了10个日本考研失败的人,整理了这份升学避坑指南~
说实话,985毕业的和毕业的确实会在书类审查阶段受到不同的评价,但这只是加分项之一。如果你的研究计划书写得不好,其他条件再好也会无济于事。去年有这样一个例子,一个国内清华本科毕业生由于准备不足,既没有写好研究计划书,也没有在笔试中表现出色,最终他第一年没有收到任何录取通知。
赵彦春:以韵译还原杜甫笔下的诗歌世界
中华读书报:此次翻译的杜诗全集也是目前世界上唯一的全集韵译本。“韵译”如何跨越语言的壁垒,实现韵律节奏的保留?赵彦春:汉语诗歌经过魏晋南北朝,至唐朝进一步完善,形成固定的格律,其中很重要的一部分是平仄。平仄声调使诗歌便于吟唱,富有节奏感;同时也在科举考试中训练广大疆土上不同地区文人的发音,起到今天推广普通...
Agent入门|ChatGPT之后,产品经理还能玩什么?
当然,prompt这里再继续深究就又是一门专门的学问、也有对应的岗位(prompt工程师)在负责对应领域的持续深耕,这里不展开,大家感兴趣可以进一步自行了解。三、让冰酱助手帮我写需求文档、写新闻稿、翻译文案??Task1:先搭一个通用助手,用来回答非指定的专业问题(如中英翻译)...