最高水准!37本标志性学术力作 | 国家哲学社会科学成果文库
28.《不平等与不对等:晚清中外旧约章翻译史研究》《不平等与不对等》的研究趣旨在于从中英1842年《南京条约》、1858年《天津条约》、1876年《烟台条约》、1902年《马凯条约》,中美1844年《望厦条约》,1901年《辛丑条约》(英美位列主要条约谈判国)的汉英约本出发,分析条约的产生、发展或消亡过程中事涉翻译的活动,以...
Science长文综述:什么是科学学_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
因果估计(Causalestimation)是一个经济学中的典型例子,计量经济学研究会收集并利用全面的数据源来进行需要的模拟(31,42)。评估因果关系是科学学最需要的未来发展之一:许多描述性研究揭示了科研结构与成功结果之间的强烈相关性,但特定结构“导致”结果的程度仍未得到探索——我们不知道相关关系背后的因果关系。通过与研...
图灵奖数据库大师 Stonebraker 师徒对数据库近 20 年发展与展望的...
直接的例子包括DynamoDBPartiQL[56]、CassandraCQL[15]、AerospikeAQL[9]和CouchbaseSQL++[72]。最后一个坚持的是MongoDB,但他们在2021年为他们的Atlas服务添加了SQL[42]。其支持SQL标准的DDL和DML操作,NoSQL供应商声称他们支持自己的专有查询语言,该语言源自或受SQL启发。对于大多...
青记观察丨淘词计划5:留 动态去留观:“石榴红”与“共存灰”
塔勒布举了个例子,一只火鸡每天被主人投食,火鸡会认为被投食是常态。结果感恩节这天,火鸡没有等来投食,而是被杀掉送上了餐桌。对主人来说,养鸡千日就是为了做成大餐,但是火鸡认为自己遭遇了“黑天鹅”。在“止”字代表的足踩大地的年代,空间是唯一的,时间是线性的,社会关系是树状的。大地、故土、血亲是一种在相...
寂寞翻译事:译者活在借来的生命中
刘:我认为“动态对等”就是一种很自然的翻译,译文只要恰当,管它是归化还是异化。有时候你会碰到一些例子是很自然的、现成的,谈不上什么异化或归化,像“傻子金宝”就是从“GimpeltheFool”翻过来的。单:辛格的《傻子金宝》原先是用意第绪语写成的。
学英语:聊聊翻译中的加法与减法
下面我们再来看一个省略的例子:④Anoptimistseestherose,apessimistthethorn.本句中的第二个分句省略了谓语动词see(www.e993.com)2024年11月5日。那么,针对英语中众多的指代、替代和省略现象,在将其翻译成汉语时,汉语的对应表达方式往往只能采用加法,以重复语词的方式来达到通顺的目的。如:...
荐文| 蓝红军:翻译学理论何为——对我国翻译学理论研究的思考
生态学与翻译学的结合是另一个整合学科创立“新学”的例子,有人将之命名为“生态翻译学”,还有人将之命名为“翻译生态学”,其原理都是将译者的翻译环境看成一个具有整体性、动态性、控制性的系统,以生态学适应与选择论来解释译者在社会环境中的翻译行为。尽管此类研究符合当今学科交叉化、分化、边缘化、复杂化的...
贾文山:如何打造均衡对等的中美谈判模式?
举个例子,海尔当年把在青岛半军事化管理的、非常成功的中层管理人员搬到美国北卡或南卡,2002-2004年左右,他们在那儿办厂,专门制造冰箱,那些人专门管理美国本土的海尔公司。中方的管理人员从青岛海尔过去,海尔美国工厂员工却是非常多元的,白人、黑人、西班牙人,乃至印第安人。但是管理的模式却是中国的管理模式。当然你们...
高珺(上):做字幕翻译最重要的不是英语,而是它 | 影享
还有就是翻译的工作,其实除了翻译字幕文本,翻译们还要找到、标记并翻译“特效字幕”,举个例子,大家应该看过我们组做的日韩剧,剧中经常出现一些便签和信,有些小伙伴可能发现,自己突然“开窍”,竟然能认出日语或汉语文本。其实,那是我们的翻译和后期合力的结果,翻译先找到这些“特效字幕”,然后进行翻译,再由后期将其...
诗歌翻译杂志《光年》创刊 一本杂志将会改变什么?
编者按:早在1827年,歌德就开始呼唤一个世界文学时代的到来,他说:“我愈来愈深信,诗是人类的共同财产。诗随时随地由成百上千的人创作出来...世界文学的时代已经快要来了,现在每个人都应该出力促使它早日来临。”那些原本存在于个别民族地区的文学,借助成功的翻译,跨越地理、时空、社会、性别等种种边界,进入到世界...