外语学院(高级翻译学院)承办“第二十届中国跨文化研究年会”
他号召大家聚焦国家战略,参与全球治理、促进文明互鉴、构建人类命运共同体,为建设中国特色跨文化研究自主知识体系贡献力量。常小玲指出,在当下全球治理体系和国际秩序变革加速推进的背景下,跨文化人才的培养日益迫切。她从学术出版、数字出版、中国高校外语慕课平台、人才培养等方面介绍了外研社在跨文化教育领域的努力和成果...
杨平:助力中国兵学智慧走向世界 促进典籍翻译研究更加繁荣...
总结《孙子兵法》的英译历史,探讨《孙子兵法》翻译与传播的经验,对于典籍翻译研究、中国文化“走出去”战略具有重要意义。裘禾敏的专著《20世纪〈孙子兵法〉英译研究》系统梳理了《孙子兵法》英译的概况,深入分析了典籍翻译的特点,指出了中国传统文化国际传播的路径与方法。该书不仅可以助力中国兵学智慧走向世界,还能促...
新时代中国学(汉学)研究的变革与发展
进入新时代以来,中国学、汉学的研究领域已经超越了传统的历史、语言、文化、翻译等,拓延到比较文明、跨文化研究、全球史研究、区域与国别研究等诸多领域。海内外致力于汉学和中国学研究的学者,通过彼此间的深度交流和合作,能够有效推动全球汉学研究的共同进步,也有助于进一步推进中国文化的海外传播和认同。与会学者...
文化传承发展百人谈(56)丨寻找汉语之于世界的意义——专访中国...
●我们要构建一个贴近汉语实际的语法体系,同时这个体系对我们研究整个人类的语言本性也具有普遍意义●新时代我们研究语言学的任务,就是要用现代语言学的眼光,包括我们已经了解吸收的国外语言学理论中的一些好的、先进的东西,来对中国传统中有价值的观点,重新加以阐发四川在线记者付真卿摄影李志强今天你说话...
陈建华、李公明对谈跨界、大文学史与全球史中的现代中国(上)
他所行走的是把文学史、社会史、思想史、新闻报刊史和视觉传播史融于一体的大文学史研究途径,无时不在国人的现代启蒙、国族想象、公私领域以及共和思想与“五四”迷思之间进行审视和反思,最后指向的全球史视野中的现代中国。2017年立冬过后的一天,上海还是秋凉天气。值会议相聚之际,我与建华教授有过一次率性长谈。
中国社科院重大项目 | 国家社会科学基金重大项目“《玛纳斯》史诗...
中国社会科学院文学研究所副所长安德明研究员强调,本课题选题重要,总体设计思路合理,对多个版本《玛纳斯》文献进行整理、翻译,具有重大的资料建设价值(www.e993.com)2024年11月2日。而将口头传统视作活形态的文化,使得本课题问题意识鲜明,结合充分的田野调查则凸显了理论研究意义。此外,课题组围绕《玛纳斯》对铸牢中华民族共同体意识和“创造性转化、...
沈家煊:摆脱印欧语系的框框,汉语有自己的“大语法”
我们要构建一个贴近汉语实际的语法体系,同时这个体系对我们研究整个人类的语言本性也具有普遍意义。新时代我们研究语言学的任务,就是要用现代语言学的眼光,包括我们已经了解吸收的国外语言学理论中的一些好的、先进的东西,来对中国传统中有价值的观点,重新加以阐发。
佛教典籍历史与传译视阈下的佛教中国化
部会1主题为“文本流变”,由杭州佛学院副院长戒法法师主持,北京大学副教授范晶晶和中国人民大学教授索罗宁(KirillSolonin)评议。五台山东方佛教文化研究院常务副院长宽广法师比较了菩提迦耶的金刚宝座塔和北京真觉寺金刚宝座塔,阐述了一个神圣空间从印度“迁译”到中国的过程。武汉大学讲师刘丹聚焦敦煌文献中的《...
寻找汉语之于世界的意义
汉语实际的语法体系,同时这个体系对我们研究整个人类的语言本性也具有普遍意义新时代我们研究语言学的任务,就是要用现代语言学的眼光,包括我们已经了解吸收的国外语言学理论中的一些好的、先进的东西,来对中国传统中有价值的观点,重新加以阐发人物简介沈家煊1946年3月生于上海,祖籍浙江吴兴,著名语言学家,中国社会科学...
张德明:新时代海外晚清史研究译著的视角、特点及局限
一、多元与多变:海外晚清史研究的视角海外晚清史研究以美日两国为引领,其研究视角独特,不同于中国既有的历史思维、论述立场和书写模式,故往往有令人耳目一新的感觉。这种不同的学术风格是因为与国内学者相比,海外学者具有不同的学术、文化及政治背景,其观察和研究的视角自然存在差异。从近十年晚清史译著内容看,海外...