「天眼问政」指路牌上的拼音标错了,市民盼赶紧改
从头桥十字路口往黔灵山公园方向行驶大约50米距离,记者看到刘女士反映的那块指路牌,“QianlingshanPark”的“Qian”确实错误写成了“Qiao”。记者对指路牌出现错误多次进行过报道。比如:云潭南路的“潭”写成“谭”,“白云”的拼音,有的是“bayin”,有的是“beiyun”。“道路指示牌出现错误,看上去...
台湾拼音之争落幕:“文化台独”末日到来
第一种是过去台湾常用的罗马拼音,第二种是汉语拼音,第三种就是台当局推行的“通用拼音”,第四种则压根不知道是哪来的拼法,或许是制作路牌的工人临时胡诌的也不一定。除此以外,在台当局大肆操作“本土化”的趋势下,台湾还出现了一种啼笑皆非的拼音方式。一次,一位俄罗斯留学生要我带他参观台北万华著名的龙山...
路牌拼写规范和语文教科书上的不一样?
讲授的规范为:“路名牌拼音书写要求全部大写,中间没有空格,遇到‘街’‘路’等通用名词时,要隔开。”江涛说:“课后我让学生们留意城区街道上的路牌,却发现有的路牌拼音只有首字母大写,有的全部分开,很多书写都不规范,这该怎么给学生解释?”
路牌注音槽点多 城市细节不能马虎
通过路牌向外国游客推广汉语拼音,有助于外国人更好地感受地名与特色文化的紧密联系;彰显城市特色的路牌标注与设计,也是中国城市自信开放、温暖人心的具现。城市治理总是在“绣花针”处见功夫,马虎不得;小小一块路牌,也能成为拉近中外民众心灵距离的关键。(作者是上海外国语大学国际工商管理学院副教授)▲...
小8跑街|“弄错了,赶紧改” 市民反映西安市建东街路牌拼音有误
1月15日上午,华商报“小8跑街”栏目记者来到建东街与兴庆西路口,看到北侧建东街人行道上竖立了“建东街”的路牌,牌面两侧的拼音标注出现了明显错误,原本应该是“JIANDONGJIE”,却标注成了“JIAOCHANGMEN”。记者尝试拼了一下,发现像是莲湖区内的道路教场门。
民呼我应丨深圳一路牌拼写有误?记者最新走访
决定向深圳新闻网进行报料在收到王女士反映的这一消息后记者前往实地进行调查经记者调查发现该地区路牌确实存在拼写错误的问题在确认路牌拼音错误后记者迅速将这一线索提交给有关部门截至9月1日记者再次实地走访时发现该地区路牌拼音已被修改完成
沪陕高速蓝田段路牌标识同地不同音 管理中心:已修改
对于特殊情况,如部分地名保留了古汉语的读音,或受方言影响的地名,需要特殊处理。洩湖段地标在设立时,经过走访考察,当地民众大多称此地为洩(yè)湖,遂保留了该读音。而在后来的新高速建设过程中,使用了洩(xiè)字的汉语标准拼音,因此出现路牌标注拼音不同的情况,考虑到当地居民的语言习惯,公司将以洩(yè)湖...
极目帮办|沪渝高速恩施段一路牌拼写错误迟迟不整改?运营方:改漏了
4月17日下午,极目新闻记者驱车来到野三关镇,在沪渝高速出口外的一停车场停靠,用无人机寻找拼音有误的路牌。飞行不久后,发现不远处的高速路上,确有一块路牌拼音有误,野三关的拼音写成了“Yeshanguan”,该路牌位于沪渝高速宜昌至恩施方向路面上。“我们这里以避暑闻名,夏天一到,就有大量外地游客涌入,让他们...
关于《汉语拼音方案》
标调要标在音节的主要元音上,轻声不标调。为了方便使用,除了在正音读物中声调需要全部标出外,其他如路牌、商标上人们习惯不标调。如"光明日报"可以只拼写成"GuangmingRibao"。(5)隔音符号隔音符号的作用是用来分清音节之间的界限。汉语拼音横行按词连写,连写的多音节词有可能引起歧义。例如piao究竟是"票"还是...
【苏州日报】“ZANG”和“CANG”不再分不清 已完善12块指路牌
因方言发音及历史等原因,藏书的部分指路牌上,涉及“藏”字的拼音标识,同时存在“ZANG”“CANG”两个版本。这对当地人来说,在阅读时未必都存在障碍,不过对外来客而言,容易引起困惑。对此,吴中区民政部门相关负责人称,可以明确藏书的“藏”字拼音标注应为“CANG”,对以前遗留下来的标识问题,已开展排摸工作。