俄罗斯公费留学:申请表怎么填?注册流程毫无头绪?快看过来!
还需在“俄语知识证明文件”部分附上以下文件之一:1)俄语水平证书(ТРКИ或其他经认证的俄语水平考试);2)预科毕业证书/预科学习证明。如果符合以下条件,则无需附上俄语能力证明文件:该学生毕业于俄语授课的高等教育课程;学生的专业与俄语语言学研究有关。5、研究生留学申请者申请临床医学研究科硕士和其他专业博...
俄罗斯留学签证申请表填写指南(附注意事项、申请材料清单)
1.填写“姓”、“名字”和“父称”字段??“姓”、“名”字段用两种形式填写:汉语拼音大写字母(与申请者计划去俄罗斯使用的护照上的一致)和俄语西里尔字母;??“父称”一栏(如有)用俄语西里尔字母填写。中国公民“父称”一栏不用填。1.1姓氏和名字,用拼音字母(与护照上的一致)“名字”和“姓氏”...
[流言板]沪媒:斯卢茨基可用英语沟通,来申花后无需俄语翻译
秦升现在去哪儿了,不如再就业做翻译[图片]
1948年,毛主席收到俄文来信,却听翻译念叨:“您是不是我爸爸”
1948年,毛主席收到俄文来信,听翻译念:“您是我爸爸吗?”一位秘书从怀中抽出一封由哈尔滨寄来的信,交给正在办公的主席。主席拆开信封一看,惊奇地发现信里全部是俄语,而且写信的人看起来年纪不大,字里行间透露出一种纯真。庭院中恰好有位通晓俄语的工作人员,他主动请缨担当起翻译的工作。但当他刚读出一句...
罗泰 李零|关于《考古笔记》中册的对话
“古物学”,即夏鼐翻译Antiquity的名字。其实“古代”才是更正确的翻译。《回顾》是柴尔德已经决心自杀时,从澳大利亚用海运寄到英国的告别信,总结他对当时史前考古学的现况及其当下任务的看法。这封信在柴尔德死后几个月才到达英国。夏鼐看到它是在他给柴尔德写了悼文之后,我不知他是否完全理解那篇文章背后的伤恸...
讲座|“生活就在我们自身,而不在外界”:陀思妥耶夫斯基的狱中家书
陀思妥耶夫斯基也是巴尔扎克的译者,他在1843年22岁的时候就把巴尔扎克的名作《欧也妮·葛朗台》翻译成俄语,所以他很了解巴尔扎克(www.e993.com)2024年11月3日。巴尔扎克就是巴黎这个城市的生理描写家——伦敦的生理描写家就是狄更斯,所以他在这篇文章中说彼得堡在很多人眼里有一种狄更斯式的美。但是紧接着你会发现,尤其是他被捕入狱之后,狄更斯会...
俄语交替传译是怎么收费的?知行翻译公司总结了这些
一般情况下,交替传译常常出现在外交会晤,双边谈判,访问考察,记者采访,司法和准司法程序,宴会致辞,新闻发布会及短时间的小型研讨会等重要场合,至于俄语交替传译服务的收费标准,一般是根据会议内容的难易程度,会议的时间周期,以及对译员的要求等方面综合决定。知行翻译公司需要强调一点,在找俄语交替传译服务时...
俄语文学翻译家王智量辞世,享年94岁
热爱俄语文学的朋友,一定不会对王智量这个名字感到陌生。由他翻译的普希金作品《叶甫盖尼·奥涅金》堪称经典,而他历经坎坷不改初心的人生故事也深深地打动了无数人。王智量精通英语俄语,旁涉法语德语日语等,他翻译过《叶甫盖尼·奥涅金》《上尉的女儿》《安娜·卡列宁娜》等俄国文学作品,至今广受欢迎。在俄罗斯所有的...
俄语文学翻译家高莽昨日去世 享年91岁
翻译家高莽先生10月6日晚10时30分,翻译家高莽在北京去世,享年91岁。其家人向界面文化证实了这一消息,称高莽昨晚因肝癌离世。高莽1926年生于哈尔滨,是我国俄语翻译界的泰斗人物。1947年,高莽翻译了根据苏联作家奥斯特洛夫斯基长篇小说《钢铁是怎样炼成的》改编的剧本《保尔·柯察金》。2013年11月,他凭借译作阿赫玛托...
陕北民歌怎么翻译成俄语
如何能把陕北民歌翻译得既能保留其原有的神韵,又能让其得到丝绸之路沿线国家,尤其是讲俄语国家的人民的理解和喜欢,是该书的形成中最困难的地方。2009年,陕北民歌译介首届全国学术研讨会上,孟霞首次尝试着把信天游《泪蛋蛋抛在沙蒿蒿林》翻译成俄语。“尽管翻译出来了,但无论从文学性,还是艺术性角度来讲,我对自己...