KTV、MP3……字母词渗透生活
平时我们常说的沙发、拷贝、奔驰、雪碧、迷你、克隆、爱滋等汉语词汇其实也是从英语词汇音译而来。此外,也不乏许多直译的英语词汇,如“新鲜人”(大学一年级新生)来自英语freshman,是美国大学内对新生的称呼,现在我国的一些大学也对它直接运用。“秀”是英语show的音译,意思为演出、表演。而现在由它产生出一大批新词在...
越南废除使用1800年的汉字,全民学习罗马拼音,如今造成什么影响
当今越南已经不再将汉字作为正式用语,汉语词汇在越南语中的运用也日益减少。汉字的消亡在客观上削弱了越南与中国的文化纽带。此后两国关系的变迁,也与汉字衰落有着密切关联。语言的变革往往映射一个国家自身发展的内在需求。废除汉字对越南意味着民族语言的独立,也使其在现代化过程中,与西方殖民文化产生了复杂的互动。
东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
从汉朝到唐朝,大量梵语词汇通过佛教进入中国,成为汉语词汇,如人们常用的“刹那”一词就是这样被引入,并成为汉语日常用语。中文的发展也是人类语言演化的历史。历史上,日语、韩语、越南语就大量吸收了中文词汇,“汉越词”就是其中的代表。近代,中文对外来词汇乃至语法的吸纳和融合,也促进了现代汉语的发展,经济、政治...
说说汉语中的极数词
“古戈尔”是“Googol”的汉语译词,指1后面有100个0。那么,汉语自身的词汇体系中有没有比“兆”“亿”更大的极数词?有没有用来表示极小数的极数词?答案都是肯定的。汉语词汇体系不仅有比“兆”“亿”更大的极大数,而且词汇的数量还很丰富。“极大数”的概念自古有之,《易经·系辞上》:“极数知来之谓占...
中国人思辨能力不如西方:汉语表达上的模糊性导致中国人缺乏逻辑...
一般认为,汉语的名词没有“性”、“格”、“数”的变化,动词也不受任何“语态”、“语气”、“时态”、“单复数”和“人称”的限制等等特点,造成了汉语在表达上的模糊性。同时,汉语中形象词汇非常丰富,抽象词汇缺乏,现代汉语中的很多常用的抽象词汇都是从西方语言翻译过来的,而且汉语在翻译这些抽象语词时...
肚子藏金的佛:探索佛教传统、象征意义及其文化影响
(3)佛教音乐:佛教音乐具有独到的韵味,如梵音、咒语等,对音乐产生了深远的影响(www.e993.com)2024年11月16日。(4)佛教舞蹈:佛教舞蹈在唐代达到了鼎盛,如大悲咒舞、长寿舞等,成为舞蹈的要紧组成部分。3.佛教对语言文字的影响佛教传入后,大量佛教术语和概念进入汉语词汇,如“因果”、“轮回”、“修行”等丰富了汉语的内涵。同时佛教经典的翻译...
和田地区的古代佛教文化对中原地区影响之大之深
另外像“狮子”这个词汇,实际上也是从于阗语传播到中原,被中原的汉语接受之后演化出来的一个词汇。另外,古代于阗地区的佛教壁画艺术造诣非常高。古代于阗画派为中原地区佛教壁画的塑造及演变,提供了一个非常好的文化基础,所以对后来中原地区的佛教壁画艺术产生了深远影响。华南师范大学历史文化学院教授张驰在了解玉石...
方丈与住持,两者有什么区别?一个道教,一个佛教,并不是一回事
此外方丈和住持两个词汇所掌管的职责也不相同,住持是寺院内的最高领导,负责治理整个寺院,小到诵经,大到讲演精华,全都是住持管辖的范畴。但方丈没有治理寺庙的职责,主要就是传给弟子一些佛教文化,并且只有受到人们尊重的僧人才能成为方丈,这样对传播佛法更有意义。
中国禅是佛教的一个宗派吗?
开悟是日语词汇,即汉语的“悟”。梵文菩提(bodhi)和佛陀(budda)来自同一个词根bud,意思是“意识”,“觉醒”。因此,佛陀是“觉醒者”,“觉悟者”,而菩提是“开悟,觉悟”。“佛教”是指觉悟者的教导,也就是说,佛教是觉悟的教义。因此,佛教所教导的是实现菩提,即“觉悟”。
方丈与住持,两者有何区别?其实根本不是一回事,别再弄错了
住持的含义广泛,在众多佛教经典中,“住持”拥有安住、维持、传承佛法之意。在现代汉语辞典中,“住持”被译为安住于世而保持法也,意在指住持可以普度众生、传播佛教。随着佛教在我国的传播,“住持”逐渐演变成寺院内最高领导者的称呼。“住持”一词最早可以追溯至佛家经典,例如,《七佛经》中“住持教化,宜说法教”...