华为急聘多语种译审,全球化战略再添新翼
另一方面,译审需对该产品线的重要海外交付项目和内容进行严密把关,确保翻译的准确性和适用性。此外,招聘公告还特别强调,通过组织能力提升活动,译审需要确保翻译团队的技能匹配业务需求,并不断提高交付效率和质量。华为此次招聘的职位对申请者的语言能力要求非常高,涵盖了法语、德语、西班牙语、阿拉伯语、英语、俄语、日语...
有机化学经典教材,全球畅销书!《有机化学:结构与功能》
戴立信院士、席振峰院士领衔国内知名专家团队译审《有机化学:结构与功能》(原著第八版)由中国科学院上海有机化学研究所戴立信院士、北京大学席振峰院士以及清华大学罗三中教授主持译审,中国科学院化学研究所、中国科学院上海有机化学研究所、清华大学、北京大学、北京化工大学、北京师范大学共计17位专家、教授,共同翻译而...
中国社科院哲学所译审王炳文逝世,翻译过大量重要的哲学著作
澎湃新闻记者从中国社会科学院哲学研究所方面获悉:中国社会科学院哲学研究所译审王炳文先生于2021年2月9日在北京去世,享年87岁。公开资料显示,王炳文先生生1934年出生于山西文水一个贫苦农民家庭。五十年代曾在北京三中从事政治与语文教学。1963年毕业于北京大学哲学系,同年分配到中国科学院哲学研究所工作,1995年退休。
中国民族语文翻译中心(局)译审别尔克努尔: 铸牢中华民族共同体...
做好新时代民族语文翻译工作,必须牢牢把握铸牢中华民族共同体意识这一主线,以工匠精神打造民族语文翻译精品,及时把党的路线、方针、政策准确无误、清晰明了地输送到基层一线、传递到边疆地区干部群众中去,确保党和国家的各项决策部署全面落地生根、开花结果,不断巩固“中华民族一家亲、同心共筑中国梦”的良好局面。民...
中国发布丨翻译专业职称改革:正高级改为译审 初级、中级、副高级...
中国发布丨翻译专业职称改革:正高级改为译审初级、中级、副高级改为三级、二级、一级中国网11月14日讯据人社部消息,近日,人力资源社会保障部、中国外文局印发《关于深化翻译专业人员职称制度改革的指导意见》(以下简称《意见》),部署翻译专业人员职称制度改革工作。
《英汉新闻翻译常见错误》:新华社译审四十年经验沉淀,四十年翻译...
《英汉新闻翻译常见错误》:新华社译审四十年经验沉淀,四十年翻译心得倾情奉献…英汉新闻翻译常见错误
2023年度本市翻译系列高级职称评审工作已启动!
2023年度本市翻译系列高级职称评审工作已启动!本次评审程序包含单位审核推荐、网上申报、材料审核、受理号分配、线下实体材料报送等。网上申报时间:2023年9月1日至10月31日。详↓一、申报专业和范围(一)申报专业英语一级翻译、英语译审。(二)申报范围...
北京市人力资源和社会保障局关于印发《北京市深化翻译专业人员...
四、译审(一)基本条件1.知识广博,熟悉中国和相关语言国家的文化背景,中外文语言功底深厚;对翻译专业理论有深入研究,组织、指导翻译专业人员出色完成各项翻译任务,在翻译人才培养方面卓有成效。2.学历和专业工作经历符合下列条件之一:(1)大学本科及以上学历毕业后,取得副高级职称后,从事翻译工作满5年;...
香港中文大学(深圳)2024-25翻译博士研究生课程招生简章
他曾经在纽约联合国总部、巴黎联合国教科文总部等地担任翻译和译审工作,曾长期为世界银行、联合国粮农组织,奥组委和中国政府部委担任口/笔译工作。王立弟教授近期出版的译著《向深圳学习》(LearningFromShenzhen),该书由美国著名人类学学者马立安、乔纳森·巴赫等哈佛大学、加州大学等世界顶尖高校或研究机构的多位...
本年度翻译系列高级职称评审即将开始,9月20日起开始申报
翻译相关专业指外国语言文学学科和翻译学科所包含的各专业,及中国语言文学学科下的中国少数民族语言文学专业。2、译审一般应具备大学本科及以上学历或学士以上学位,取得一级翻译职称后,从事翻译工作满5年。3、任职年限计算截止时间为2021年12月31日。