这真是让人哭笑不得,听说有些外国人觉得中国人的英语太装了。
9.确实是哈,这样子看来有点太文绉绉了吧!10.你看吧,说英语还是得简单易懂,人家一下子就明白你什么意思了。11.现实生活告诉我们英语课本中的那些语法根本一点都不重要,亏我们还在苦学语法!12.你是董形容的呀,跟大庆油田磕头记一样,狠狠的点头,太搞笑了。13.确实是这种给人一种又不太亲切,而且又太官方...
李阳:让英语疯狂 - 亲密接触
我跟外国人一讲话,首先想到的是4个括号,因为过去作选择题作了10年!但为什么一个人从初中就做选择题到了研究生做选择题还会做错?因为,它给我们造成了一个危害,我们首先想到的都是错误答案,然后才冒出来正确的答案。阿忆:我可不可这样解释你的意思,就是把正确的答案直接写到括号里,然后经常性地大声朗读完整的句...
北京:公共场所“坏翻译”,老外看了一脸蒙
首都经济贸易大学外国语学院英语系副教授刘欣发现,公共场所英文标识容易产生的错误主要有:单词错用、造词等拼写错误;不符合语言习惯的字对字直译;语法拼写都对但会造成误解或费解的语用问题;没有站在外国人角度想问题导致的无效翻译等。近些年,《北京市国际交往语言环境建设条例》《公共场所中文标识英文译写规范》等...
一女博士发现三年级英语课本有误,we后面应是复数,官方给出解释
还有人认为没必要较真,英语本身就是工具学科,能用来交流即可,怎么说外国人都能听懂,不影响沟通。但很快这种说法就被别人否定了,毕竟学生是要考试的,万一因为一个复数没考上大学咋办?随后有家长给课本出版机构发了邮件求证,很快就得到了回应。出版社给出的解释是课本的表述没有语法错误,从语法的角度可以用复数表示一...
中国网友安慰外国失恋女孩,中式英语“You swan,He frog”在海外爆火
谁能想到,中文直译、不顾语法、中国人专属、老外听不懂的中式英语,竟然被外国人纷纷转发,还认真记起笔记,进行仿写。含外国人量最大的国外社交媒体评论区,被Chinglish统治了。有外国友人说,English决定了她是什么人,而Chinglish直接改变了她的人生。在他们看来,中式英语已经成为人生信条,而活跃在外网的中国人,已经...
热闻|中国网友安慰外国女孩,“中式英语”火到国外!中式英语为何让...
中国地质大学英语教师姚夏晶认为,这类中式英语翻译得很传神,很多美国人也在用(www.e993.com)2024年11月23日。翻译本来就是很主观的一件事情,并无严格的“标准答案”,不必太拘泥于语法。除此之外,不少中国特色的产品也有着中国特色的英文名例如,Wonton(馄饨)。在被网友戏称为英语词汇“康熙字典”的《牛津英语词典》中,来自中国的馄饨就...
中式英语的魅力逆袭
比如“longtimenosee”只用简短的四个词就表达出“好久不见”这种绵绵思念的情感,相比于复杂的英语表述,更加贴切简洁,也更容易被传播。正因此,它在国外已成为见面打招呼的常用语。再如“peoplemountainpeoplesea(人山人海)”,形象展现了人多拥挤的画面,不少外国人由此对中国成语产生了兴趣。
新规来了!!我果断停掉娃的《新概念英语》,可太庆幸了!
我们和孩子一直生活在国内,肯定缺乏学习英语的浸润性环境,凭语感还是不大现实的。老老实实地熟读熟记单词句型语法,多练听说读写才是正道。从我和布丁两代人的使用来看,《新概念》是特别适合中国人学习英语的宝藏资源。全套4册,特别精粹,尽量用最少的篇幅,把最基础最实用的单词、句型和语法,融入各种最实用的生活...
学英语最好的时间是十年前,其次是今天。
我们大多数人的英语发音往往可以用不忍卒听来形容,这套书支持小达人点读笔和扫码听录音,让宝宝接受更加准确的英语发音,避免中式英语在以后带来的错误印象。当然了,这里我要做出一点解释,其实我们作为外国人说英语有口音不是最大的问题,真正的问题其实反而是我们往往勉强能看一点不敢说基本不能写的问题。印度人英语...
灵感中国Inspiration丨用英语卖水果的成都嬢嬢火到老外圈子了!
无数网友为她的英语点赞,评论称“尽管语法和发音上有所欠缺,但基本都能听懂”。这位爆红的嬢嬢名叫谢洪英,今年49岁,卖水果已有10余年。提到为什么要学英语,她表示,2019年她遇到了一位外国人买水果,由于双方语言不通,只能用肢体沟通交流。事后她想,万一下次再遇到外国人买水果怎么办?不能一直靠着肢体语言交流...