新加坡是如何规划10分钟社区的?|南区|滨海湾|乌节路|公共空间...
比如从滨海湾金沙(MarinaBaySands)到滨海湾花园(GardensbytheBay)就有地下人行道直达;在乌节路(OrchardRoad)购物区也有地下约2.5km的地下通道。乌节路地下通道入口↑一个重要原因确实是因为地面走路太热。新加坡位于赤道附近,全年气候炎热且湿度高,这使得户外活动尤其在白天时变得相对不舒适。地下行人通道避...
你知道 ETC 是由哪三个单词组成的吗?
道路road高架道路elevatedroad环路ringroad312国道G312车道lane公交车道buslane自行车车道bikelane快车道fastlane慢车道slowlane其它关于驾车的动词短语1Backup倒车,让汽车倒着走例:Seeifyoucanbackupabitfurther.看看你能不能再往后退一点。2Buckleup扣好安全带例:...
“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标准...
国道NationalHighway高架道路ElevatedRoad辅路SideRoad收费公路Tollway绕城公路;环路Beltway或RingRoad施工;道路作业RoadWork前方右侧绕行DetourAheadRight禁止超速NoSpeeding或DoNotExceedSpeedLimit禁止酒后开车DoNotDrinkandDrive允许掉头U-Turn长途汽车站CoachStation/Ter...
道路名称翻译引争议:英译还是汉语拼音好
该导则规定,通名部分应当意译,使用英语词语。高速公路为“Expressway”,高架路为“ElevatedRoad”,公路为“Highway”,环路(线)为“RingRoad”,路/马路为“Road”,支路为“BranchRoad”,道/大道为“Avenue”,街/大街为“Street”,弄为“Alley”,支弄为“BranchAlley”,巷为“Lane”,径为“Path”。专名部分应当...
...supports for "Belt and Road" and cooperation in central Asia
attheBeltandRoadForumforInternationalCooperationinBeijing.SheshowsthatthisstudytouractsasawayofcarryingouttheLetterofIntentandhopesthatthecapabilityofdisasterpreparednessandmitigationaswellasriskmanagementwillbeelevatedthroughthecooperationinba...
所有的路都说“road”?老外会狠狠笑你的!
ElevatedRoad=高架路另外还有这些“路”Road从A到B的路都可以叫RoadStreet城市里东西方向的街道Avenue林荫大道,或者是南北方向的街道Plaza/Square某个开阔空间(比如广场)周围的道路Circle圆形道路,通常围绕着公共空间,意思有点像Square,还有大环线的意思...
数观| 一组图读懂中国—中亚合作
ThelatestmilestonetookplaceinJanuarythisyear,whenChinaandTurkmenistanelevatedthebilateralrelationshiptoacomprehensivestrategicpartnership,reachedaconsensusonadvancingthebuildingofaChina-Turkmenistancommunitywithasharedfuture,andsignedagreementsoncooperationunder...
学位英语考试历年真题分享!
34.Anoldmangotbadly___intheroadaccidentyesterday.A.injureB.toinjureC.injuredD.injuring35.Wouldyoumind___Jamesthatfatheriscomingtoseehimthisweekend?A.tellB.totellC.tellingD.told36.David...
上海拟取消指路牌英文路名?路政:本意非取消,只是征求意见
ElevatedRd”,“南北高架路”在指路标示板显示为“N-SElevatedRd”。昨日,澎湃新闻记者获悉,事实上路政部门的本意并非取消。“因为上海的一些路标上的英文会存在一些问题、错误,想要修正。而且目前只是在征求市民意见的阶段,8月30日截止后,还将会同结果再与相关的交通专家、各企业等进行征求意见。过程比较长,真...
晨鸣B:2015年年度报告(英文版)
aRMB20.0billionstrategiccooperationagreementwiththeBankofChina,whichelevateditscooperationwithbankstoanewheight.17VManagementDiscussionandAnalysisII.Analysisofprincipaloperations1.OverviewPleasesee“I.Overview”under“ManagementDiscussionandAnalysis”for...