A Decade of Economic Progress and The Path Forwar…
TheASEAN+3regionhasachievedaremarkablepaceofeconomicdevelopmentdespiteamorechallengingglobalenvironmentintheperiodsincetheglobalfinancialcrisis.Theregionhasemergedasthebiggestdriverofglobalgrowthandcontinuestoremainrelativelyresilient,copingwellwithglobalforcest...
断眉官宣求婚成功,对方是一起长大的青梅竹马,甜到掉牙了!
Headded,“Andthat’swhatwashappening[withSelena].Veryshort-lived,verysmall,butveryimpactful.Anditreallymessedmeup.…Andsheevokedsuchgoodemotiononthatsong,itwasapleasureworkingwithher.That’swhyI’malwayshappytosingit,eventhoughi...
真题长难句DAY30!定语从句END
Thereisagreatdealofthiskindofnonsenseinthemedicaljournalswhich,whentakenupbybroadcastersandthelaypress,generatesbothhealthscaresandshort-liveddietaryenthusiasms.具体分析按照之前的分析方法,找出本句的主干为Thereisagreatdealofthiskindofnonsense。i...
【社会人文 · 书评】危机下资源争夺的盲目、无序与长期伤害...
3.TheFalteringLandRushandtheLimitstoExtractiveCapitalisminSenegal4.EpilogueofaShort-LivedLandRush:Private,Rural,andUrbanLandTenureinSouthSudan5.BehindAccumulationandDispossession:StateandLarge-ScaleAgriculturalLandInvestmentsinNigeriaPARTII:Informalit...
2023考研英语:翻译该如何得高分?
generatesbothhealthscaresandshort-liveddietaryenthusiasms.是which引导的非限定从句的谓语和宾语部分。首先,这个定语从句的先行词是上文therebe句型的中心词nonsense,因为上文两个分句都谈及它,所以不用刻意翻译或者重复翻译其次,这个定语从句可以后置,单独翻译为一个分句。
近4年高考英语真题分类汇编与考势分析:书面表达(提纲类作文、读后...
Myexcitementwasshort-lived.Thepumpkinwasheavy.“I’mgoingtosetitdown,now,”Isaid,andwithJasonhelpingtosupportitsweight,Ibentbackoverthetabletogiveitsomewheretorest.ItwasonlywhenItriedtoremovemyheadthatIrealizedgettingoutwasgoin...
Mol Cell | 李嘉铭等绘制人类细胞中的短半衰期蛋白质图谱
2021年10月8日,哈佛大学医学院StevenP.Gygi研究组(李嘉铭博士为第一作者,BrianL.Harry为共同通讯作者)在MolecularCell上在线发表文章Proteome-widemappingofshort-livedproteinsinhumancells,对人类细胞中翻译抑制条件下的短半衰期蛋白质进行了大规模鉴定。
请别再混淆OAuth 2.0和会话管理了
正如上文分析中所提到的,Oauth采用了shortlived访问令牌和longlived刷新令牌。而会话管理只需要“一次性地使用”刷新令牌(也称为旋转刷新令牌,请参见--httpstools.ietf/html/rfc6819#section-5.2.2.3),以发送并存储在前端。有关会话流的安全性分析,请参见--httpsbit.ly/2LoHzTT。
考研英语一、英语二翻译及解析
"short"表示短,"lived"表示活着,所以"short-lived"大概意思是“短命的”,在这里引申为“短暂的,为期不长的”。47)nowadaysanyoneapplyingforaresearchposthastohavepublishedtwicethenumberofpapersthatwouldotherwisehavebeenrequiredforthesamepostonly10yearsago.参考译文:...
2019年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)试题解析
句子结构主干为:Thereisagooddealofthiskindofnonsense.which引导定语从句修饰nonsense;when引导时间状语从句,且形式是状语从句的省略,省略了主语和系动词(thiskindofnonsenseis);介词短语inthemedicaljournals作状语;bothhealthscares和short-liveddietaryenthusiasms是并列结构,做动词gen...