“dry January”别翻译成“干燥的1月”,真正的意思差远了!
dryup(河流、湖泊等)干涸/(供给品)中断Duringthedrought,theponddriedup.干旱的时候,池塘都干涸了。Hismainsourceofworkhaddriedup,leavinghimshortofmoney.他的主要订单来源中断了,造成他资金短缺。asdryasabone非常干燥的,干透了的Idon'tthinkhe'sbeenwater...
洪涛: 李白绝句表达了什么?——谈关键词的解释和翻译
DavidHinton将诗题翻译成ONYELLOW-CRANETOWER,FAREWELLTOMENGHAO-JANWHO’SLEAVINGFORYANG-CHOU,首两句“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”翻译成:FromYellow-CraneTower,myoldfriendleavesthewest./DownstreamtoYang-chou,latespringahazeofblossoms(D.Hinton,TheSelect...
科普一下如何使用 whatsapp加粉计数器
风象出海app翻译系统,账号多开功能,环境相互隔离,支持一号一IP,未读消息提醒、文本话术回复,双向实时自动翻译,支持全球200+语种互译!数据分析:数据分析计数统计,在线数量进粉情况,是否重复??风象出海客服系统提供图片翻译,一键识别图片内的文字,自动翻译文字信息,支持全球近百个国家语种翻译。支持语音翻译,...
东西问|邱贵溪:为何说《茶经》译介可品味东方智慧?
有时候中文的一个词,如《茶经》文中的“池”,英文就有“pond”和“pool”之分,到底是用“pond”还是“pool”均有讲究。再如,《茶经》有诸多唐代计量单位的名称,在翻译时不可以直接转换成国际计量单位,否则就是对中国传统计量单位的重大缺失,这些都是对译者的巨大考量,更是难点。准确的同时,译著也放弃脚注等...
CPU可跑大模型!国内首个非Attention大模型发布,训练效率7倍于...
1、机器翻译,比Transformer更地道如下图所示,当输入“东方明珠是上海的经典建筑”,Yan1.0给出了准确翻译。由于机器翻译是Transformer的根,因此岩芯数智从这一根技术出发验证Yan1.0大模型的能力。通过一个翻译示例看到,Yan将上海浦东翻译成一个地方,但Transformer没有识别出浦东这一地名,以为是一个Pond(池塘)。
太难!有存款、有房有车、非白本,还是惨遭新西兰拒签!NZ移民局独家...
“打开网站,就是被拒了(www.e993.com)2024年11月25日。邮件里也没有附件,没有其他说明。看小红书大神们的经验,到犄角旮旯里翻到Viewsummary-往下拉,Correpondrnce下有Declinedocument,Download可以看见...理由是我提交翻译件没有提交原件??”新西兰移民局给的拒签理由:“提交了翻译件,没有提交原件”...
中译语通完成3.65亿元D轮融资,加速推进科创板IPO
投资界(微信ID:pedaily2012)7月1日消息,中译语通科技股份有限公司(以下简称:中译语通)近日完成D轮股权融资工商变更,融资3.65亿元。中电数据和上海市北高新等参与本轮投资,中国对外翻译有限公司作为控股股东继续参与本轮融资。据了解,中译语通将加速推进科创板IPO工作。
当sheldon被翻译成夏侯淳后
当sheldon被翻译成夏侯淳后Sheldon:夏侯淳Wayne:魏延John:张颌Marshall:马超David:典韦Pond:庞德Josh:贾诩Russell:鲁肃Charlie:张辽Pavon:潘凤Raymond:吕蒙Rachel:文丑Jeff:张飞Chocolate:诸葛亮Summary:司马懿Simons:司马师Water:华佗Major:马忠...
六级考场攻略及写作翻译100核心词
同时,六级考试成绩采用满分为710分的计分体制,不设及格线;成绩报道方式为成绩报告单。成绩报道分为总分和单项分。单项分包括:1)听力,2)阅读,3)翻译和写作。二六级考试时间分配(共130分钟):14:45验证入场(身份证、准考证、学生证缺一不可)15:00-15:10发放作文考卷,15:00之后无法入场。
最详细全文翻译!微软155页大工程首次揭示GPT-4超能力(浓缩精华版)
Afroghopsintoabankandaskstheteller,‘Doyouhaveanyfreelilypads?’Thetellerresponds,‘No,butwedoofferlowinterestloansforpondupgrades.’最后,我们还可以通过生成Javascript代码来间接生成3D图片(示例中更进一步,生成了3D视频):...