2024美国1-12年级权威阅读书单出炉:几乎都有中文版,这下给娃买书...
TheGreatGatsby《了不起的盖茨比》ThingsFallApart《这个世界土崩瓦解了》AChildCalled“It”:OneChild'sCouragetoSurvive《一个被称作"它"的孩子》Night《威塞尔:夜》...中学孩子的阅读中,名著和经典文学成为主流,如莎士比亚的原本剧作、英美文学大师如欧亨利、杰克伦敦等的作品;有思想内涵...
《了不起的盖茨比》译者巫宁坤去世,享年99岁
改革开放以后,巫宁坤应朋友的邀请开始翻译一些英美文学作品。1980年,《世界文学》杂志请他翻译了菲茨杰拉德的著名小说《了不起的盖茨比》。后来,诗人袁可嘉要编《欧美现代十大流派诗选》,邀请他翻译狄兰·托马斯的诗歌,其诗歌晦涩难懂,可他锥心泣血的诗篇曾经伴随巫宁坤走过了灵魂受难的漫长岁月,于是便翻译了其中五首。很...
《了不起的盖茨比》译者、扬州籍著名翻译家巫宁坤逝世
1979年之后,巫宁坤返回国际关系学院任英文系教授,1991年退休后定居美国。巫宁坤的翻译作品包括《手术刀就是武器——白求恩传》、《了不起的盖茨比》,以及萨尔曼·拉什迪、约翰·斯坦贝克、克里斯多夫·依修伍德、亨利·詹姆斯、狄兰·托马斯等英美名家的小说和诗歌。此外,巫宁坤在晚年还著有回忆录《一滴泪》、散文集《...
《了不起的盖茨比》译者、文学翻译家巫宁坤逝世 众读者怀念
《了不起的盖茨比》译者、著名文学翻译家、英美文学研究专家巫宁坤,在美国当地时间2019年8月10日逝世,终年99岁。巫宁坤,江苏省扬州人。1939至1941年就读于西南联大外文系,师从沈从文、卞之琳等人。其先后在燕京大学、南开大学、国际关系学院等校担任英美文学教授。巫宁坤翻译的狄兰·托马斯代表作《不要温和地走进那个...
英美历史上的15部著名文学作品
12TheGreatGatsby·《了不起的盖茨比》年轻时的盖茨比并不富有,他是一个少校军官。他爱上了一位叫黛茜的姑娘,黛茜对他也情有所钟。后来第一次世界大战爆发,盖茨比被调往欧洲。似是偶然却也是必然,黛茜因此和他分手,转而与一个出身于富豪家庭的纨绔子弟汤姆结了婚。黛茜婚后的生活并不幸福,因为汤姆另有...
悼念巫宁坤丨逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去
1菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》片段.巫宁坤译.上海译文出版社(www.e993.com)2024年10月27日。“我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。‘每逢你想要批评任何人的时候,’他对我说,‘你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件。’”...
《了不起的盖茨比》译者、著名翻译家巫宁坤逝世,终年99岁
巫宁坤的翻译作品包括了《手术刀就是武器——白求恩传》《了不起的盖茨比》以及萨尔曼·拉什迪、约翰·斯坦贝克、克里斯多夫·依修伍德、亨利·詹姆斯、狄兰·托马斯等英美名家的小说和诗歌。巫宁坤离世之后,许多人悼念他。巫宁坤把自己的前半生归纳为“我归来,我受难,我幸存”。(Icame.Isuffered.Isurvived.)...
美国的中学生如何“磨脑子”?看完这套书单你就懂了
1.了不起的盖茨比(GreatGatsby)作者:菲茨杰拉德(FScottFitzgerald)2.哈克费恩历险记(AdventuresofHuckFinn)作者:马克·吐温(MarkTwain)3.杀死一只知更鸟(ToKillaMockingbird)作者:哈珀·李(HarperLee)点击放大图片可查阅详细书目...
展望2023|这些外国文学新书要来了(二)
内容简介:这部小说被视作意大利文学中遗落经典的重新发现,评论界认为可与《麦田里的守望者》《了不起的盖茨比》媲美。三十岁来临那年,雷奥漫无目的地穿梭在断续而平庸的各份工作之间,在短暂而脆弱的人际关系之间。在罗马城里他唯一拥有的,不过是一辆旧车,一套借来的公寓,以及寥寥屈指可数、起伏不定的有关家庭的记忆...
巫宁坤 归来,幸存,离去
身体变得沉重,灵魂却在升华,他在咀嚼苦难中从事翻译、写作。他翻译的英文诗歌堪称汉译典范,准确、流畅、有锋芒。译著《了不起的盖茨比》让无数人领略到菲茨杰拉德的风华。这位著名的翻译家,英美文学研究专家,巫宁坤,于2019年8月10日下午3点在美国家中逝世,享年99岁。