亲历尼克松访华,见证“乒乓外交”,毛主席的翻译忆外交往事
其中,让她出乎意料的事情之一,是毛主席在一次会见埃德加·斯诺时所展现出来的英语水平。唐闻生说,毛主席不怎么讲英语,有时会用英语说“你好”和“请坐”,诸如此类。之前,他曾要求外交部的翻译人员给他提供一些中英文短句,或者中英文对照的单词。1971年,毛主席会见埃德加·斯诺时,唐闻生担任翻译。她回忆起当时...
【英文有声绘本】 Pete the Cat Goes Camping 皮特猫去野营
英文有声绘本PetetheCatGoesCamping皮特猫去野营适读年龄:3岁以上小朋友们,今天分享的绘本叫《PetetheCatGoesCamping皮特猫去野营》。特猫一家今天去了山林里野营,睡前皮特的哥哥给皮特讲了一个浑身长满毛的大脚怪的故事,皮特猫很害怕,也很好奇,到底有没有大脚怪呢?大脚怪真的那么可怕吗?我...
TED学院 | 如何轻松学习读汉字?(音频-视频-文稿)
我称这八个字为基本字,它们是一堆组件,以创造出很多其他的字。一个“人”。如果另一个人走在后面,意思就是“跟随”。有句谚语,二人为从,三人为众。如果有个人打开双臂,这个人说:「它有这么大」。把“人”放在“口”里,人这个被困住了,他就变成了“囚”徒,一棵树是“木”。两棵树在一起,就是“树林...
网名女生简单气质英文
翻译:不知道什么是忧伤,就不会真正感激幸福。(08)Beauty——美丽Beautyissuperficial,butuglygoesdowntothebone.翻译:美貌固然肤浅,丑陋却能深入骨髓(09)fireflies——萤火Thestarsarenotafraidtoappearlikefireflies.翻译:群星不怕显得象萤火那样。(10)sewing——缝纫Ifyouleaveme...
TED学院 | 哈佛心理学教授:到底是什么造成了人和人之间的差异...
2020-03-2916:55:34来源:英语教学举报0分享至TED是Technology,Entertainment,Design(科技、娱乐、设计)的缩写,这个会议的宗旨是"用思想的力量来改变世界"。TED演讲的特点是毫无繁杂冗长的专业讲座,观点响亮,开门见山,种类繁多,看法新颖。中英文对照翻译Whatanintriguinggroupofindividualsyou...
毛主席的翻译忆外交往事:主席和斯诺谈话用了这个英文单词……
唐闻生说:“我很吃惊,因为他的意思是双方的关系是持久的(standing),而他们也的确正站在那里(www.e993.com)2024年11月11日。我不清楚他怎么知道standing这个词不仅意味着他们站在那里,同时还表示双方有持久关系这一层意思。这真的让我大吃一惊,我想这也表明他正在学习英语,以便与更多的人交谈。”“Iwasrathertakenabackbecausehemeant...
外交强硬语气翻译指南
而外交部网站的英文版本问答用词则很深,颇显翻译功力:“铁的事实”译成ironcladevidence,而“无耻”“无聊”“无理”则分别译成barefaced、senseless和unreasonable,其中barefaced一词最令人叹服。它可不是“露脸”,而是“厚颜无耻”之意,把日方嘴脸刻画得淋漓尽致。
“种草”可别再乱翻译成“plant seeds”噢!!太尴尬了……
11.Everyweekendmyhusbandgoesoffgolfing;I'mtired“beingagrasswidow”.每个周末我的丈夫要去打高尔夫球,我实在厌倦做“草地寡妇”。意思是他打高尔夫球,我被撂在一边的草地上孤独地无所适从,像个寡妇,只有草地陪伴我)。12.Shewasstuckwithalemononthedancefloor....
第四届“《英语世界》杯”翻译大赛参赛译文评析
毋庸置疑,第2句中的it与紧随其后的goesbeyond和triestolocate是主谓关系,若把it翻译成此句中并未出现的“另类生活”,这样的主谓配搭就显得逻辑混乱,违背常理,因为上文数次告诉我们,另类生活与传统教育体系之间只是对立(opposedto)关系,并不存在谁超越谁的问题;而且另类生活中本来就包含动摇西方文明(或西方...
cosplay助害羞美女破茧成蝶
24岁的克里斯汀还还原过很多其他著名影视场景,比如经典恐怖电影《惊声尖叫》,漫画电影《X战警》甚至还有荧幕经典如《大白鲨》。Vocabularygooutofone’swaycurvaceous:曲线美的lowself-esteem:缺乏自信,自卑wig:假发英文来源:每日邮报译者:白洁审校&编辑:刘明...