姚大力 | 汉文史籍中一些音译专名的读音问题
2024年2月8日 - 网易
正如唐人读杜甫为“杜浦”,我们今日无须也读甫为浦。鸠摩罗什(Kumārajīva)四字,若不按今音、而以其古音读若“古马拉执婆”,或更接近源词的发音。但若依此例行事,怕会把今人的脑袋完全搞乱。对这一点,大家现在的认识是一致的。可是还有一些其他情况就很需要提出来讨论了。对有些音译专名里的汉字,古人曾特...
详情
全球一读就错的地名,念完觉得自己英语白学了
2020年9月27日 - 网易
涿州:涿读为zhuō乐亭:làoting,“亭”发轻声山西省隰县:隰读xí,《卫风·氓》“隰则有泮”洪洞:洞读tóng临汾:汾读fén,汾水、汾酒同理忻州:忻读xīn内蒙古自治区扎赉诺尔:赉读lài,意为赐予、赏赐巴彦淖尔:彦读yàn,淖应读nào磴口:磴读dèng辽宁省阜新:阜读fù,经常被误读为“bù...
详情
视界| 中国最难读的地名,读对一半的就是学霸
2017年5月10日 - 新浪财经
涿州:涿读为zhuō。乐亭:读làoting,亭发轻声。山西省隰县:隰读xí,《卫风·氓》“隰则有泮”。洪洞:洞读tóng,例如“苏三离了洪洞县”。临汾:汾读fén,汾水、汾酒同理。忻州:忻读xīn。内蒙古自治区扎赉诺尔:赉读lài,赐予、赏赐的意思。巴彦淖尔:彦读yàn,淖应读nào,如林黛玉《葬花吟》中...
详情