英语单词 | 小学英语1-6年级词汇合集,强烈推荐家长帮孩子收藏!
grandma(口语)(外)祖母grandfather(外)祖父grandpa(口语)(外)祖父parents父母father父亲;爸爸dad(口语)爸爸;爹爹mother母亲;妈妈mum妈妈(美式英语:mom)uncle舅父;叔父;伯父;姑父;姨夫aunt姑母;姨母sister姐;妹brother兄;弟babybrother婴儿小弟弟cousin同辈表亲(或堂亲)08人物类people...
小学知识合集:人教版小学英语1-6年级单词表(含音标)珍藏版
mom[mm]妈妈口语man[mn]男人woman['wumn]女人grandmother['grnd,m]外祖母grandma['grndmɑ:](口语)(外)祖母grandfather['grnd,fɑ:](外)祖父grandpa['grndpɑ:](口语)(外)祖父sister['sist]姐妹brother['br]兄妹let’s=letus让我们great[greit]太好了really['rili]真地;...
太刻意!上海课本“外婆”改成“姥姥” 听听语言学专家怎么说
对此,很快有网友找出了去年上海市教委针对此问题的答复,答复称:根据《现代汉语词典》(第六版),“姥姥”是普通话语词汇,指“外祖母”,姥姥、姥爷一般是在口语中使用较多,而“外婆、外公”属于方言。用“姥姥”真的比“外婆”合适吗?上海大学文学院中文系教授,上海大学语言研究中心主任钱乃荣表示,教材上的书面语规...
外婆与姥姥:上海与北方的文化之争|上海话|普通话|方言|标准音|...
这块区域也就是今天所说的“吴语区”,语言发音和结构都非常接近,彼此可以直接用方言交谈。这个时候的上海还处于“华养杂居”的阶段,欧美移民的比例远比今天要大。长期同居难免互相影响,所以上海话中有大量的英语词汇,如混枪斯(chance),嘎三胡(gossip),接灵子(leads)等等。其中有些借助上海的地位成功进入了普通话...
2018中小学十大热门事件年终大盘点
对于这个改动许多家长表示不解,“外婆”与“姥姥”本是同义,而且在上海方言中普遍叫称“外婆”,改成“姥姥”使孩子们增添了无谓的“困惑”。更有一些家长称“姥姥”是普通话词汇,指“外祖母”,一般是在口语中使用较多。而“外婆”、“外公”属于方言,这则回应立即引发了热议。
上海教委:责成出版社整改致歉 将语文教科书“姥姥”改回“外婆”
“姥”的本义是“老妇”的意思,作为“外祖母”的意思,在汉语中出现很晚,目前最早的书证是明代,是一个湖南官员在北京附近宛平县做官记录的当地俗语(www.e993.com)2024年10月18日。“外婆”这个词使用范围比“姥姥”广很多,湖南、福建、上海、四川很多地方都叫外婆,江西、广东那些地方虽然口语发音叫阿婆,和外婆读音略有差别,但一般都认同“...
上海小学教材外婆改成姥姥 原作者称不知情
“姥”的本义是“老妇”的意思,作为“外祖母”的意思,在汉语中出现很晚,目前最早的书证是明代,是一个湖南官员在北京附近宛平县做官记录的当地俗语。“外婆”这个词使用范围比“姥姥”广很多,湖南、福建、上海、四川很多地方都叫外婆,江西、广东那些地方虽然口语发音叫阿婆,和外婆读音略有差别,但一般都认同“外婆”...
兰台说史??上海人为何对“外婆变姥姥”反应这么大
万幸的是这一次大部分人都表示“姥姥”确实不常用,“外婆”才是“外祖母”的口语表达。而相关部门有及时注意到了民众的反应,迅速对该事件做出了更为柔性的处理。笔者期待以后类似这样的情况能够多一些,因为教条的行政命令确实与不合现实,哪怕方言会改变,会消失,笔者也希望是上海人和外省市不断通婚,彼此同化的结果...
外婆是方言要改成姥姥? 上海教育出版社回应
根据《汉语亲属称谓研究》的论述,在西安方言中,外祖母被称为“外婆”或者“奶”。而西安话属于中原关中片,与“姥姥”所属的北京话、东北话都被归在北方方言区。也就是说,“外婆”和“姥姥”都是北方方言中的一种亲属称谓。《打碗碗花》的官司
课本“外婆”改“姥姥”引争议 原作者称不知情
“姥”的本义是“老妇”的意思,作为“外祖母”的意思,在汉语中出现很晚,目前最早的书证是明代,是一个湖南官员在北京附近宛平县做官记录的当地俗语。“外婆”这个词使用范围比“姥姥”广很多,湖南、福建、上海、四川很多地方都叫外婆,江西、广东那些地方虽然口语发音叫阿婆,和外婆读音略有差别,但一般都认同“外婆”...