有了人工智能,该怎么学外语
“其实由外文到中文,不仅考验对外语的理解,还有你中文的水平。”谷大白话这样对我说。翻译有“异化”和“归化”两种不同的策略,前者是尽量保留原文中的“异国情调”,后者是把它变成地道的本国语言。在语言本土化方面,谷大白话对美国脱口秀的翻译就体现得淋漓尽致。他把脱口秀主持人JohnSteward翻译成“囧司徒”,把...
【你说试不试】大有可为、十万之光…五菱星光S,10万级神车?
当然对我个人而言,还需要补充两个我高度关注的细节……一是五菱星光S保留了大量物理实体按键,实属难能可贵,强烈点赞。二是五菱星光S的540°影像非常清晰易读,可同时显示上帝视角(带透明底盘)及环境特写视角(如前后视角或轮毂视角),在倒车或极限路况下,一键直达、操作简单、一目了然。星光S,推荐选哪款?这...
朕亦甚想你、余纸也太多了、你是神仙么?| 元明清三朝好笑的大白话...
翻译:你是疯了吗?怎么可以乱讲话!“图理琛是在广东拿住你哥哥的人,叫他来拿拿你看!”(这是雍正在年羹尧折子上面的批复)翻译:年羹尧你给朕等着,下一步就收拾你。“好事好事!此等事览而不嘉悦者除非呆皇帝也!”翻译:给朕乐坏了,哈哈。“朕将王嵩调到,看伊竟是一不堪弃物,满面鄙俗之气。”翻译:...
你是神仙么?| 元明清三朝好笑的大白话圣旨和皇帝朱批
翻译:你是疯了吗?怎么可以乱讲话!“图理琛是在广东拿住你哥哥的人,叫他来拿拿你看!”(这是雍正在年羹尧折子上面的批复)翻译:年羹尧你给朕等着,下一步就收拾你。“好事好事!此等事览而不嘉悦者除非呆皇帝也!”翻译:给朕乐坏了,哈哈。“朕将王嵩调到,看伊竟是一不堪弃物,满面鄙俗之气。”翻译:...
一个·韩寒电子刊_腾讯网
每放警报,我们就一道外逃去躲避。战时,死神随时可以光临。相对而言,在大后方要算踏实多了。我们都是从烽火中逃出来的。对于昆明这个大后方大都怀着感激之情。"我一向喜欢萧先生的笔,早年当过记者毕竟不同,人情世事看得细,落墨写实,没有废话。他写的信也这样,短短的,要说的都说了,又有情致。
我不想做“伟大的姐姐”,但可以做心智障碍弟弟的翻译和支持者
做一个普通的“支持者”和“翻译”回头去想,为弟弟提供支持的过程,我也发现自己意外做对了一些事(www.e993.com)2024年11月9日。或许是因为作为姐姐的脑回路比较短,对于风险和后果都考虑得很少,我想的只有:1.你得试试;2.我希望这个决定不会给我的生活造成太大压力。我很明白20来岁的自己不是照护者,而是支持者。这两个身份的区别,来自...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
你知道螺蛳粉的英文怎么说吗?近日,螺蛳粉之乡柳州出台了《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,“官宣”螺蛳粉的英文名为“LiuzhouLuosifen”。图源:《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》是的,你没看错,螺蛳粉的英文名和拼音一模一样。和曾被翻译为“dumpling”的饺子相比,螺蛳粉的这个英文名中式风味拉...
吾日三省吾身翻译, 我每天翻身三次, 古文翻译网友脑洞太大了
——逝者如斯夫,不舍昼夜翻译为:死去的人长得很像我丈夫,白天晚上都像孔子说够了,毁灭吧,心累了。——逝者如斯夫,不舍昼夜翻译为:死去的人像流水一样每天都停不下来。孔子:我明天就流到你家门口!——十年春,齐师伐我翻译为:十年前的春天,老师组团来打我。
大唐狄公的出海与回归
书乡:翻译《大唐狄公案》实非易事,高罗佩本人对中国历史文化稔熟,小说虽用英文写就,但翻译回来依然要回归古典语境,包括一些诗词的翻译、古代名物的对译等。我看之前的译本,也多选用类明清白话文。您在翻译过程中遇到了哪些比较大的困难,又是怎么处理解决的?
忘不了初恋,白居易写首肉麻情诗,翻译成白话:我想你想得睡不着
两个“我”字句后,白居易用了“无日”和“无夕”两句诉说相思之情,可谓句句肉麻。她在遥远的地方,我天天望着那个方向;心中万千愁肠解都解不开,没有一天不想她。两个“不”字,道出了诗人爱而不得之苦。接下来的五、六两行,写的是自己心中的无奈。在这样一个雨夜里,诗人在空空的小屋里,因相思而难眠。