吴晓波,风评变了|秦朔|尼采|大败局|腾讯传|激荡三十年|去日本买只...
吴晓波读的第一本书,是繁体字版本的《三国演义》。这本书被他从堆放杂物的仓库中找到,给他打开了一个英雄林立、快意恩仇的世界。“江山如画,一时多少豪杰”,“遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发”。少年读史明智,学着品味青梅煮酒,也会论断三国争雄。老版《三国演义》13岁,吴晓波跟随父亲的工作调动来到杭州。
汉字??汉语与民族文化传承——字根汉字之命运前瞻
(“弘历”的“历”繁体为“曆”,“弘昼”的“昼”繁体为“晝”。)文学名著《红楼梦》也遵行此律,长一辈中宁国公叫贾演,荣国公叫贾源,名字中都有“水”;次一辈中,贾敬、贾赦、贾政,贾政之妹贾敏(林黛玉之母),他们名字中都含有“文(反文即攵)”;小一辈中,贾珍、贾琏、贾珠、贾宝玉、贾环,名字中都含有...
三国演义的版本错误:庞德未曾大战关平
伍伯在繁体字里很容易在流传过程中被看成五百,那么到底是哪个有错呢?首先,从逻辑上讲,庞德投降曹操并未多久,尚未得到曹操的深信,手下如何拥有"骁将五百"?纵然一个将领只统领几百人,五百将也有十万人以上,而嘉靖元年本三国演义恰恰提到于禁的七军为八万七千五百人,庞德手下兵马能比于禁还多不成?再看伍伯的来历...
《三国演义》中都知道蜀国秦宓难张温,却不知道吴国的回应更叫绝
浊的繁体字是三点水加个蜀字,所以谜底就是蜀字,但谜面意思过于不堪,使者张奉十分难看。于是张奉问:“能否以贵国国名也出个谜呢?”薛综张口就来:“无口为天,天口是国,君临万邦,天子之都。”张奉因此无言以对。当然,遗憾的是这个故事没出现在《三国演义》之中。其中薛综的谜语也有不同的版本:“有犬为独,...
惊叹!退休保安小篆抄完《三国演义》
马洪超所看的《三国演义》是简体中文版,要抄写,首先要把每一个字都转换成小篆体。为了搞清每个字的小篆写法,他专门买了一本《说文解字》。“小篆比繁体字还难。”马洪超一开始,每写一个字都要查字典,每天几个小时,最多也就是写30厘米左右,三四个月后才开始慢慢熟悉,每天大概可以写2米长。为了写这些字...
脑洞大开:《三国演义》主要人物与葡萄的配对
以上都是玩笑(www.e993.com)2024年11月16日。因为当时的“丑”指的是地支中的一支,而繁体字“醜”才指“丑陋”。但他们确实是袁绍的双臂猛将,而且在书中交情甚好。玛珊和瑚珊是北罗讷河谷(NorthernRhoneValley)仅有的“双壁”法定白葡萄品种,并且经常用于混酿,故将颜良、文丑比作葡萄酒的玛珊、瑚珊。
古稀老人毛笔手抄82万字《三国演义》
一边是不服老不行,一边是完成抄写的初心,最后杨继生选择了坚持。他说,每当他一个人坐在书桌旁抄书时,就觉得心很静,任何烦心事都能抛诸脑后。对于书本角落里看不到的字,他就用放大镜看,看不懂的繁体字就查字典……就这样一天又一天,一本全新的《三国演义》慢慢变旧,《新华字典》也磨出了毛边。
58岁姨爹爱书法爱历史 手抄69万字《三国演义》
为了让手抄本更具有收藏价值,覃姨爹不仅仅用了各种繁体字,还把各种字体的变形体也都抄写在了手抄本里。这可让记者小黄大开眼界了,平常我们认为是错别字的写法,在书法小楷里居然是一种变形体,真是太奇妙了。覃兆强透露,写好小楷还要选择天气,雨天写最好,水分大,字有立体感。
又哭又笑写下新作《煎饼花》,学者马瑞芳笔下的家族故事让人动容
进大学后酷爱《红楼梦》,才发现我娘说的一些话不是来自蒲松龄,就是来自曹雪芹,要不就是《三国演义》《水浒传》。我娘不仅《石头记》比我熟悉,还会活学活用。我在大学教《红楼梦》时,我娘仍戴着老花镜看《红楼梦》,一边感叹,横排本没有竖排本好看,简体字没有繁体字好看,一边说出些有趣的观点,这些后来都被...
艺术家鲍志强:刀耕壶韵写新意 醉心于陶自风雅
“刻底子”就是打好基本功的“底子”。我们就这样一天一天地刻,由正楷繁体字(那个时候都是繁体字)刻起,刻正楷熟练了,再兼及其他字体,如行书、篆书、隶书、草书等。那个时候,总体说来只是粗浅的学艺,基本不懂如何表现书法的笔锋运势、更不懂书法的章法结构以至格调韵味。