电影字幕翻译,门道太多
如果字幕界有一套标准,那么需要老练的专业人员(如伍迪·艾伦和阿托姆·伊戈扬的御用法语翻译HenriBehar)、异于常人的空想家(AndrewLitvak对让·吕克·戈达尔新作的大胆翻译,有诸多多轨对白录音和屏幕上大块的文字等体现反翻译的地方)、追求完美的强迫症患者巴顿·拜格(BartonByg)为施特劳夫妇所作的翻译细致严谨,...
杨绛:翻译的技巧
翻译同一语系的文字,常有危险误用字面相同而意义不同的字,所谓“靠不住的朋友”(Lesfauxamis)。英国某首相夫人告诉一位法国朋友:“我丈夫带了好多文件开内阁会议去了。”可是她的法文却说成:“我丈夫带了好多手纸上厕所去了。”英文和法文的“小房间”(cabinet)字面相同而所指不同,是不可靠的朋友;而“纸”由...
人工智能 无限可能
搜索引擎会自然而然演化成为问答引擎文/本刊记者刘沁娟提起搜狗,大部分人第一时间想到的是它的输入法与搜索,而在第三届世界互联网大会上,搜狗CEO王小川在"移动互联网论坛"首次展示全场最精彩的"黑科技"——机器同传,展示了实时机器翻译技术,将演讲嘉宾的中文讲话实时语音识别并同步翻译为英文在...
行医60年,珍藏5347篇医疗日记——和患者“肝胆相照”的“小医生...
1976年,吴金术调到湖南省人民医院外科工作。他白天在临床做手术,晚上翻阅文献资料。为掌握国外肝胆外科诊疗的最新动态,他查阅了30多万字的国外文献,翻译了3万字的英文资料。他深知胆结石病人重复手术的症结在于“肝内手术肝外做”,如果把肝脏比作屋子,结石比作屋子里的“垃圾”,就像打扫屋子内的垃圾,待在门外总...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
语文必修1-5文言文重点句子翻译,附通假字汇总
13.既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也(www.e993.com)2024年10月18日。(《游褒禅山记》)14.有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。(《游褒禅山记》)翻译:11.本来就知道把生与死等同起来是多么荒诞,把长命与夭亡看做一回事纯是无稽之谈。(“一”,意动用法,把…看作一样)...
专访|贾平凹《高兴》英文版全球发行,小说是向农民工致敬
这可能给翻译工作带来了很大的挑战。贾平凹很多作品的英文译者NickStember说:“翻译贾老师的作品有一定的难度,首先就是方言。我们阅读的时候,要借助各种方式。看懂了以后表达不出来又是更大的一个问题,自己在读的时候会了解到刘高兴是什么样的人,但你要表达他们的感情,而且用英文真的是很难。”...
[华人世界]如何将中国地址翻译成英文
那么今天我们就以刘小姐的地址为例,讲讲如何正确的把中国的地址翻译成英文。我们先看大屏幕,刘小姐的中文地址是:中国北京市海淀区西三环北路20号远洋小区15号楼一单元602号刘舒畅。那么用英文写地址基本上是和中文的顺序完全相反的。首先写的应该是姓名,就用汉语拼音写ShuchangLiu,接下来就是15号楼...
翻译家刘方:我做了自己最喜欢的事
对82岁的法语翻译家刘方来说,在翻译生涯的尾声拿到第五届傅雷翻译出版奖,是一个意外。对82岁的法语翻译家刘方来说,在翻译生涯的尾声拿到第五届傅雷翻译出版奖,是一个意外。“我没有思想准备,我都不知道有这个傅雷奖。”去年12月12日,一头银发的刘方缓步走上领奖台,第一句直率、坦诚的话便引得全场一片笑...
高山杉|十七年时期有关藏语古代历史文献的翻译和研究(上)_凤凰网
我拍到的《初步意见》似是用复写纸抄的,写于北京市文化用品公司发行的四百字稿纸上,有少量钢笔批改,一共十七页。文章分为“国内已经翻译的藏文史料”“今后计划重点翻译的项目”“各有关单位和有关人员”三个部分,前两部分又分“书籍手稿”(这里的“手稿”指写本或抄本)、“考古文献”、“档案封文”三类叙述藏...