“我们仨”失散于一九九八年岁末,如今终于团聚了
她两个指头,和钟书一模一样地摘着书页,稀里哗啦地翻书,也和钟书翻得一样快,一下子找出了抄袭的原文。一九八七年师大外语系与英国文化委员会合作建立中英英语教学项目,钱瑗是建立这个项目的人,也是负责人。在一般学校里,外国专家往往是权威。一次师大英语系新聘的英国专家对钱瑗说,某门课他打算如此这般教。钱瑗...
翻译界冷面女神张京,霸气拒绝清华北大,丈夫神秘身份被揭开?
在前段时间中美高层对话事件获得了很多人的关注,中方针对美国的无理取闹,采取了霸气反击,最美翻译张京凭借实力强势出圈。她的十六分钟神翻译让美方的人员都说到,应该给翻译加工资。张京在外交会议上彰显了大国风范在面对美方的难题时,用自己的淡定大方的姿态进行翻译,让更多的人看到了中国人的气度,她也被誉为两会最...
逝者丨杨苡:103岁,从天津出发,许多人,许多事
她的哥哥杨宪益是著名翻译家,姐姐杨敏如是北京师范大学中文系古典文学教授,姐夫罗沛霖为中国科学院院士、中国工程院院士。她毕业于西南联大外文系,是第一个将艾米莉·勃朗特的《WUTHERINGHEIGHTS》以《呼啸山庄》之名介绍给中国读者的翻译家,她的先生赵瑞蕻也是中国翻译《红与黑》的第一人。从左至右:杨宪益、母亲、杨...
桂林民师(广西桂林民族师范学校),求学路上刊心刻骨的隽永韶光
经过多方面打听后,方知那是96级的师哥在学习李阳疯狂英语。不久,我成为了疯狂英语的膜拜者,爱上了大声朗读英语。歌台舞榭、桂花树下、运动场边……我抓住一切零碎时间随时随地征战英语,并且乐此不疲。今天,无论人们如何谈论李阳,是非功过,自有持平之论。二十多年前作为第一个吃螃蟹的人,他就不遗余力地冲破传...
手把手教你做笔译(9)你的译文规范吗
单提年份或月份,既可以用数字,也可以用汉字,比如1998年和一九九八年都可以。用数字简洁醒目;用汉字庄重典雅,具体视文章风格而定。日程表等表格中的具体时间可直接使用英文格式,例如12:30,无需翻译为12时30分。2.金额。英文的单位有hundred、thousand、million、billion和trillion,中文为百、千、...
《随笔》杂志:倪庆饩
倪老师翻译了几十种名著,收获的是清贫(www.e993.com)2024年11月16日。清贫就是上天给他的回报。倪老师译书,早期还可以,那会儿钱还值钱。可后来多少年下来,稿费还是千字二十元。就这二十元,译者还未必能及时收到。倪老师夫妇都是穷教师,他们也不出去讲课,平常的生活开支确实是个问题。但即使如此,一九九八年安徽闹洪灾时,倪老师居然把他最好...
倪庆饩-南开故事-南开大学
倪老师翻译了几十种名著,收获的是清贫。清贫就是上天给他的回报。倪老师译书,早期还可以,那会儿钱还值钱。可后来多少年下来,稿费还是千字二十元。就这二十元,译者还未必能及时收到。倪老师夫妇都是穷教师,他们也不出去讲课,平常的生活开支确实是个问题。但即使如此,一九九八年安徽闹洪灾时,倪老师居然把他最好...
图集追忆杨绛先生的百岁人生(组图)
人间不会有单纯的快乐。快乐总夹带着烦恼和忧虑。人间也没有永远。我们一生坎坷,暮年才有了一个可以安顿的居处。但老病相催,我们在人生道路上已走到尽头了。一九九七年,阿瑗去世。一九九八年岁未,钟书去世。我三人就此失散了。就这么轻易失散了。“世间好物不坚牢,彩云易散琉璃脆”。现在只剩下了我一人。
先生,走好
一九九七年早春,阿瑗去世。一九九八年岁末,钟书去世。我们三人就此失散了。就这么轻易地失散了。“世间好物不坚牢,彩云易散琉璃脆”。现在,只剩下了我一人。我清醒地看到以前当做“我们家”的寓所,只是旅途上的客栈而已。家在哪里,我不知道,我还在寻觅归途。
逝者丨杨绛:我和谁都不争,用生命之火取暖
她的《论萨克雷〈名利场〉》就是这时写作的。该文是杨绛为她的小妹杨必翻译的英国古典名著《名利场》一书而写的。为了译好《堂吉诃德》,杨绛从一九五九年初开始自学西班牙文,学了两年,一九六一年开始动手翻译,至一九六六年她已经完成工作的四分之三。由于“文革”的干扰不断,直到一九七六年才完成。