谣言终结:汉语中存在大量日语外来词,人文学科方面超七成
除却其中7个日语假名,如:キニーネ(奎宁)、カタル(粘膜炎)、カナリア(金丝雀)、おばさん(伯母、姨妈)、コーヒー(咖啡),应该予以剔除,还有一个“銭”字,意思为日本货币单位,却也是固有汉字。故此,《汉语外来语词典》中的日源外来词剩下764个。在这764个词中,有一部分原本就是汉语词汇,只是现代不常用,...
细说现代汉语的形成和发展,百年来深受日本文化影响
如:服务、组织、纪律、政治、革命、政府、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则等等,实际上全是来自日语的“外来语”,还有像经济、科学、商业、干部、健康、社会主义、资本主义、共C主义、共C党、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象……数不胜数,全部来自日语。自新文化运动起,直至今日,仍有源...
C视频丨汉字+万叶假名,写成日本留传最早的正史丨汉字中国100讲
《日本书纪》全书用汉字和万叶假名写成,采用编年体,共30卷,另有系谱1卷。现代日语的书写系统主要由被称为“真名”的汉字和借用汉字的音、形创制的“假名”共同构成。在现代的日语平假名、片假名定型之前,已经有日本文人开始尝试用汉字来表记日语发音,其中以成书于8世纪下半期的《万叶集》最为典型。在日语文字...
怎么回事?日本也有一家“中国银行”?
另外一处是英文名称,我们的是bankofChina,日本的是TheChugokuBank,其中Chugoku是“中国”的日语发音。日本的中国银行总部设立于冈山县(日本语:おかやまけん)冈山市(おかやまし)北区内一丁目15番20号,是日本的一家地方性银行,它——前身为设在冈山县高梁市(たかはしし)的“第八十六国立银行”,1919...
日本留学如何办银行卡
因为账户上一定要写汉字和片假名的名字,所以去开户前,应该向日语老师询问并记住自己名字的片假名,以及日本式发音。申请现金提取卡就要预先决定有4个数字组成的密码。现金提取卡会在开完账户后邮寄给你。具体流程:1.找到新规窗口,即第一次去银行开户要去的业务窗口。
中国游客去日本能看懂日语汉字吗?日本汉字与中国汉字有哪些差异?
如果看见一些饭店门口牌子上写着“支度中”表示他们还没开门正在做准备工作,另外也有些商店会写“仕込中、準備中”意思也差不多(www.e993.com)2024年10月17日。进入饭店后点菜时用到的日语词汇是“注文”,现在日本餐厅也多用触屏点单,日本“菜单”一词就不是汉字了,而是用外来词汇“メニュー”来表示。
隔在中西之间的日本:现代汉语中的日语“外来语”问题
日语的“假名”(字母)不过是汉字的变体。而在近代,则是中国拼命地向日本学习。别的方面且不论,仅就语言文字方面说,在近代,倒是日本成了汉语的输出国。日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量进入中国的汉语中,成为中国人日常语言的重要组成部分。
必记!小白自学日语,教科书都没有记载的日语发音规律
(4)「か」行假名连在一起时,一般不是后者要变成浊音,就是前者要变成促音。浊音变的例如:挂け声(かけこえ→かけごえ)、浮云(うきくも→うきぐも)促音变的例如:引越す(ひきこす→ひっこす)日语发音规律:“御”的读法(1)“御”加在训读词汇之前,一般读成「お」,几乎没有例外。
从海外日语中心谈到文化的软力量
一种语言,往往展现了它的文化。日语所展现的日本文化特征,首先,是它强劲的吸收能力。两千多年前,日本派出的大批留学生,到当时汉朝的中国,吸收了汉字,使它成为当今日语的灵魂骨干。此外,近代这一百几十年来,日本大量接触西方文明,也用了日语中的“片假名”字母,以拼音的方式吸收了许许多多欧美的外来语。
各国留学均需办什么银行卡?
日本:在日本逗留90天以上的外国人,都必须办理外国人登陆的手续,领取在留卡,然后携带外国人登录证明书和护照等证件到居住地或者学校附近的银行开账户。学生开户时需要写汉字和片假名的名字,所以要记住自己名字的片假名,以及日语发音。澳大利亚:学生提供护照第一页照片页,最后一页签字页和签证页(若有),填写一个简单...