台名嘴完美翻译蔡英文“回廊谈话”:老百姓好骗!
台湾资深媒体人兼名嘴罗友志事后对蔡英文的“回廊谈话”贴出政治翻译文,深刻解析,狠酸蔡英文民调低仍出马竞选根本是认为“老百姓好骗”。蔡英文在接受CNN专访后,今日第四度举办“回廊谈话”,被罗友志加以解析并在脸谱网发表“政治翻译文”。他提及蔡英文开头便称今日接见了所谓“欧洲议会议员访团”,分享对于“和平...
翻译专家揭秘:《习近平谈治国理政》第二卷英文版翻译背后的故事
外文出版社英文部副主任、一级翻译刘奎娟说,英文翻译的流程非常严谨,一般的作品先要从中文翻译成英文,之后由外国专家来改稿润色,然后定稿专家核对中英文稿件,检查是否有错误,最后经历三审三校。但《习近平谈治国理政》第二卷英文版有着更加严格的“待遇”,“我们特别重视这本书,花了很多的心血和时间。除了三审三校...
1951年女情报员送来一本子,解方翻译后震惊不已:是敌军最高机密
彭总虽擅长打仗谋略,也颇有文学素养和艺术修识,但英文实在不是他擅长的。片刻过后,解参谋长被找了过来,他是出了名的学霸,精通多国语言,可以替彭总和金副司令翻译一下这神秘的小册子。解参谋长接过本子,刚翻译了两页,就震惊不已,他忙将自己看到的信息都念了出来。“‘联合国军’5个军,6个师……南...
Ilizarov技术在西方传播史掠影|罗马|翻译|奥运会|探险家|俄罗斯|...
重大的理念创新、器械发明、手术方法与医师培训基地的建立,如:机械轴和解剖轴术前计划的CORA方法,数字六轴空间外固定器、长骨干全髓内延长,内外结合延长重建等进展,也主要由欧美学者创造,其中美国DrorPaley是最突出的代表,Paley教授在母语英语之外,尚熟练掌握意大利语、德语、俄语等5种语言,他与JohnE.Herzen...
唐闻生:翻译事业前程似锦
翻译是一门专业,是一个行业,是一个职业,你要真正做好翻译,这次欧盟翻译总司司长讲,首先自己的母语要好,中国人的中文要好,中文不好,翻译出来的东西也不像样子。另外,还要有很好的外文功底。此外,还要对所翻译的内容要了解,还要有很广泛的知识,而且对今天谈的具体题目你要了解,对这个人的口音也要了解,你还要能够...
陈力卫读《翻译与近代日本》|明治日本的翻译面向
正如书前岩波书店编辑部所写的出版说明和加藤周一后记中所述,该书源自二人共同编辑《日本近代思想大系》第十五集《翻译的思想》期间,加藤前往探望病中的丸山时就相关问题的交谈讨论,可以说是基于两位学者就翻译及其背景问题所做的问答式谈话记录整理出来的一个副产品(www.e993.com)2024年10月17日。
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人
进校不久,按照莫斯科中山大学的规定,学校会根据学员的外语能力和文化程度进行分班。吴亮平因有英文基础被分到全英文授课的英文班级。3个月之后,学校又重新排班,吴亮平被分配至翻译班,他一方面刻苦学习英文、俄文,做了大量的英文和俄文的翻译工作。另一方面据吴亮平回忆说:“来到中山大学学习,特别是担任了教学翻译后,使...
龚澎:彭德怀秘书,毛泽东翻译,乔冠华与她携手“外交双飞燕”
在龚澎的好友和同学看来,龚澎天生丽质、才华出众,还能说一口非常纯正的英语,她曾是燕京大学的校花。而将门之女怎会满足于这种平凡的大小姐人生,她是"一二·九"运动之中第一个报名参加"敢死队"的巾帼英雄。她曾经做过彭德怀的秘书,担任过毛主席的英文翻译,在重庆时期,她担任了周总理的新闻发言人。1938年冬天,...
陈鲁豫:我始终认为,感同身受非常重要
陈鲁豫在阅读过程中关注普通人的非虚构类作品,她认为细微的生活也能反映时代。她对翻译的处境持理解态度,自己作为译者有使命感。她喜欢女性作家的以小见大创作方式。????陈鲁豫关注普通人的非虚构类作品,认为细微的生活也能反映时代????陈鲁豫在重要事件发生时会读相关书籍,例如乌克兰冲突时她读了《...
一个人的字幕组 | 你从今天实现双语字幕自由
1.剪映识别英文字幕选中视频后点击文本-智能字幕2.剪映导出字幕文件取消勾选视频导出和音频导出,仅选择字幕导出即可。3.借助GPTs实现双语翻译调试好你需要的翻译风格、语气,甚至可以给出供GPT学习的翻译样本案例,然后就简单啦——上传字幕文件,自动开始翻译,并提供翻译完成的SRT字幕文件供你下载...