抗战时,一翻译偷改处决人员名单,日酋次日感慨:这人可真是命大
第二天,张南轩便找到了宪兵队内,与自己相识的一位姓郑的翻译,闲聊之际,张南轩将话题,不着痕迹地引到了李连生的方向。那翻译随后不停感慨,抓回来的这个八路军,真是跟铁打的一般,甭管日军这边是如何抽皮鞭、打耳光、灌辣椒水、还是压杠子,这人却始终咬紧牙关,没有吐出来半点儿有用的消息。“得赶紧...
《黑神话:悟空》新补丁发布:修复敌人行动会卡住等问题
优化部分语言的天赋、披挂和行囊的翻译,并修复部分文本错误优化部分语言的字幕排版展示此外,官方还表示已经发现在PS5中如果系统语言为土耳其语,会导致游戏启动崩溃的问题。目前的临时解决方案是通过PS5主界面的设置>系统>语言>主机语言,将主机语言更改为英语(或其他语言)。目前官方正在加紧解决此问题,并将在...
1951年女情报员送来一本子,解方翻译后震惊不已:是敌军最高机密
解方翻译完毕后,彭总即刻向金副司令问道:“这可都是敌方的最高级军事机密,你们是怎么得到的?”金副司令忙说,这是一个叫金玉姬的朝鲜女司令,在今早送到的。金玉姬在平壤大学英语系毕业,刚毕业不久就遭遇了朝鲜分裂以及朝鲜战争。这之后,她报名参加朝鲜人民军成为了一位情报部工作人员。在抗美援朝战争期间,...
《黑神话》之父冯骥的60条思考:踏上取经路,比抵达灵山更重要
Alotoftime)的游戏,也因为这些特点,3A游戏的制作和成功充满各种不确定性,大部分的游戏开发公司难以承受,所以国内游戏厂商不愿涉足这个方向,而且《黑神话·悟空》还是单机游戏模式,这是自互联网时代才进入井喷式发展的中国游戏市场中薄弱的部分。
洪涛:古人的仇外、近人的patriotic—谈文学史家书法和表彰之词
“犬羊曾烂漫”,美国学者StephenOwen翻译为Thosedogsandsheepranamok。然后在注释中说明句义是theTibetanoccupation(StephenOwen,ThePoetryofDuFu.DeGruyterMouton,2015。书中编号:14.1)。所谓theTibetanoccupation,是指:吐蕃人的势力范围。吐蕃当年常居于今日的西藏(Tibetan)之地,...
伍麦叶的熏笼精:孔子怎么成了“坐在河岸等待敌人漂浮尸体”的使徒?
那两位美国学者则坚信西方“中央王国论”的一项信条,即,孔子教导,所有人都必须“知道你的位置”——服从等级秩序(www.e993.com)2024年10月18日。对应的英文曰:“Knowthyplace.”然而中东学者没理解西方高人们的意思,把该句翻译成了:“理解你的祖国。”2017年,半岛阿语官网上了一篇《西方与中国之间会爆发文明冲突吗?》,夹叙夹议地介绍...
漫谈毒教材事件我们的敌人,从来不是美国
这都不重要,重要的是,美国给中国的「1%的精英阶层」展示了教科书一般的制裁,把很多人给真吓住了。你以为如果有朝一日,美国没收了他们的资产,他们会骂美国吗?他们只会骂中国:都怪中国,为什么要和美国对着干,给美国下跪不香吗?再说一次,现在的中美博弈根本不是军事问题,也不是经济问题,美国所谓的亚太版北...
“永恒”的敌人:未了案横跨八十年,谁的“王洛宾”?
很难说父爱如何在王海成的人生中隐隐发挥作用。为了守卫这份遗产,他曾像个苦行僧,在火焰山的葡萄沟驻守16年之久。21世纪最初的几年,葡萄沟里的吐鲁番王洛宾音乐艺术馆,是纪念歌王的唯一圣殿。这座建筑拥有奥斯曼风格的洁白圆形穹顶,和80块歌王生平展板。游客们在40℃的高温中前来,推门,眼前就是穿着印有王洛宾标识...
机战OG,这游戏可玩性非常强,所以内容很长,量大管饱!
机战OG,所谓OG的意思就是图中的英文,翻译过来是原创世纪!由眼镜厂原创剧情,人物,机体,还有脱胎于机器人大战混战系,并加入新概念的游戏系统,令人眼前一亮。原来机战还可以有第二套机制?这是我小时候才拿到OG时的想法,一开始时还以为跟那个有盖塔,有魔神,有高达的机器人大战一样玩。
发力精准医疗 中医药创新推动医学融合发展
从“TCM”的翻译说起“中医”一词通常的英文翻译为“TCM”,即TraditionalChineseMedicine(传统中医),“TCM”也经常出现在中医药一些国际标准的英文表述中。李秋艳认为,抛开这一约定俗成的翻译不论,仅从信息传达的效果来看,“traditional”(传统的)一词并不能完全概括中医药的深刻内涵。