万玛才旦首部西班牙语译作出版!译者Isolda Morillo(莫沫)讲述翻译...
莫沫:因为各种原因,中国文学翻译到西班牙语的很少,相对于比如说法语、英语、日语、德语要少了很多。可能一个原因是因为翻译家、就是译者比较少;另外一个是出版社对中国文学了解非常非常浅,这是很可惜的一件事情。因为比如说西班牙语,不仅仅西班牙,还有拉丁美洲很多,实际上有几百万人、几百万的读者,实际上他们对在...
林遥:翻译家金庸丨天涯· 新刊
倒退五十年,时维1971年10月6日,香港翻译学会成立,这是香港唯一的翻译学者和翻译专业人士组织,定期出版会刊《译讯》及学术期刊《翻译季刊》,出版翻译论文集及专著共十余种,设立了两个翻译奖学金。查阅文献,关于香港翻译学会的历史,有这样一段描述:“1971年10月6日,‘香港翻译学会有限公司’在香港正式注册成立。七...
叶嘉莹:我心中的诗词家国|纪念|杜甫|屈原|王国维|陶渊明|李商隐...
我不是一个懂政治的人,可是没有办法,一个人生在世界上,你不能脱离周围环境,你一定会与你的家庭,会与你的国家有密切的关系,所以孟子说:“颂其诗,读其书,不知其人,可乎?是以论其世也。”所以我要说一说我出生的时代,那正是我们的国家在民国成立以后政局还没有完全安定的时候,是各地军阀混战的一个时代。19...
叶嘉莹:我心中的诗词家国丨逝者
“植本出蓬瀛,淤泥不染清”,荷花是从水里长出来的,传说海外有三座神山,蓬莱、方丈、瀛洲,这个从水里长出来的莲花是从那蓬莱、瀛洲的海上的仙山长出来的。荷花的一个本质是出淤泥而不染,而且莲花还有一个特色,所有的东西不粘在上面,露水珠风一吹它就滚动下去。我们家里当时也没有信仰,说你只要信孔子就好了,...
纪念丨叶嘉莹:我心中的诗词家国
我说我就甘心,如果有一个光明的,我看到那是太阳,我就要追它,我甘心为我所追求的那一点光明而牺牲。鲁阳是古代一个人,据说鲁阳打仗的时候天黑了,因为天黑了不能打仗,他就举起他的武器说:“太阳,站住!”据说西方《圣经》上也有一段记载,说太阳在古代某一个时刻曾经停留过一刻,这是个传说。能够给我多一点时间...
喜报|高级翻译学院学子在第十二届全国口译大赛(英语)取得突破性...
12月9日和10日,第十二届全国口译大赛(英语)总决赛在北京语言大学举行,在此前的全国决赛线上赛突围的108名交传组选手和10名同传组选手齐聚一堂,展开最后的激烈较量(www.e993.com)2024年11月27日。高级翻译学院2020级本科生刘欣阳在指导老师赵颖的陪同下参加交传组比赛,凭借准确流利的信息输出和稳健的台风脱颖而出,以全国第五名的成绩获得一等奖,...
2025交通运输部直属海事系统考录公务员资格审查事项说明
月及以后取得学历学位的留学归国人员,其学历和学位证书、船员适任考试合格证明(须在有效期内)、参加国家海事管理机构航海教育培训质量评估结果为优异的高校组织的无限航区二副或二管轮或电子电气员对应的全部理论科目考试合格成绩、英语专业八级考试合格成绩、俄语专业八级考试合格成绩、全国翻译专业资格(水平)考试合格成绩,...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院...
35部高分经典语言学电影
13.翻译疑云LesTraducteurs(2019)豆瓣评分:7.2剧情简介:九名来自世界各地的翻译员受聘翻译一本畅销小说三部曲的最后一集。他们被关进一间豪华但守卫森严的宿舍内进行翻译工作。怎料绝密手稿的前十页突然在网上流出,洩密者就在他们九人当中,出版商不惜一切誓要把叛徒揪出来,究竟谁是幕后黑手?14.风语者Windtalkers(...