一个北京英语导游的20年:她用数据链接中外文化
许丹凤给自己取了一个和名字谐音的英文名Danfer,开启了她的英语导游生涯。2008年游客在司马台长城为许丹凤拍摄的照片成为“许导”后当上导游后,许丹凤才发现导游远远不止是领着游客时的威风与讲解景点时的神气,对体力的要求与旅途中的琐事也是导游必经的折磨。在没有计步软件前,许丹凤只能靠路线的长度推算自...
一个北京英语导游的20年??
许丹凤给自己取了一个和名字谐音的英文名Danfer,开启了她的英语导游生涯。2008年游客在司马台长城为许丹凤拍摄的照片成为“许导”后当上导游后,许丹凤才发现导游远远不止是领着游客时的威风与讲解景点时的神气,对体力的要求与旅途中的琐事也是导游必经的折磨。在没有计步软件前,许丹凤只能靠路线的长度推算自...
在星巴克背英语的外卖小哥、易地搬迁的农民,《流动的中国》捕捉...
在上海这座拥有2400万人口的大都市,摄制组找到了星巴克骑手徐小超。他学英语的方法简单粗暴,没有音标、不管语法,只注重实用。“Yourorderhasarrived”(你的外卖到了),就像这句被他重复了无数次的英语,徐小超学英语的目的是为了与外国顾客对话,尽管他其实很少有机会用到。范士广说,这是一个既有当代性,又很...
脱口秀 | 星巴克最新英文广告居然是“谐音梗”?中文翻译厉害了!
1.双关2.谐音梗3.有所图谋你们看到星巴克最新的英文广告语了吗?“We'vebeanwaitingforyou.”乍一看还以为是“我们一直在等你”,仔细一瞅才知道星爸爸把“been”换成了“bean”(豆子),我们豆(都)在等你。不得不说谐音梗真是被星爸爸玩透了。那在今天的节目里,Blair老师和Summer老...
英文不好,星巴克点饮料只会一直点头,最后账单吓一跳!
脸书上MMUConfessions的贴文引发讨论,马来西亚一名大学生近日到星巴克买咖啡,因为不擅长用英语,点餐时几乎听不懂店员在说些什么。该名大学生为了避免尴尬,只好以点头回应店员的每一个问题,不料竟因此被额外添加了了不少附加项目。从贴文附上的收据可见,大学生因“只懂点头”而使咖啡被加了一堆配料,甚至还花钱...
星巴克杯子上这句英文谚语你看懂了吗?
今天就让我们学一学这条来自星巴克杯子上的英文知识:我想很多人看到“riseandgrind”的时候,会不会像这位同学一样懵逼,这句话是“起床磨豆子”的意思吗?我们先熟悉一下grind这个词,牛津词典上的解释为:Reducesomethingtosmallparticlesorpowderbycrushingit.(通过碾压,把一些东西磨成颗粒或粉末,即...
星巴克纸杯上的框框格子和英文字母,都藏着什么秘密?
然后,负责制作咖啡的店员,拿到纸杯后,又按照这些方格上的数字或文字,做出一杯你想要的星巴克咖啡。就这么简单!说白了,纸杯上的空格,就是用来传递信息用的。不过,你也可以用一句高大上的话来解释,“星巴克的纸杯,还有上面的空格,是客人和收银伙伴之间沟通的工具,也是收银伙伴和Bar位伙伴之间交流的载体。”...
公共场所英文标识出现谬误?广州市民可来纠错赢好礼!
英语标识,是指在标志牌、电子显示屏、灯箱、印刷招贴等载体上,使用英文标示名称、方位、用途、警示警告、限令禁止、指示指令等公共服务信息的标记,包括使用英语的公共信息标志、招牌和公共服务告示等。只要是公共场所的不规范、不标准、不文明的英语翻译,都是大家“纠错的对象”。“广州公共场所英文标识”小程序二维码...
公共场所英文标识出错?“找茬”赢好礼
2.搜寻错误英文标识:英语标识,是指在标志牌、电子显示屏、灯箱、印刷招贴等载体上,使用英文标示名称、方位、用途、警示警告、限令禁止、指示指令等公共服务信息的标记,包括使用英语的公共信息标志、招牌和公共服务告示等。只要是公共场所的不规范、不标准、不文明的英语翻译,都是大家“纠错的对象”。
...有一条商业街里的山寨星巴克的英文名字真是让人过目不忘。
国产山寨星巴克命名“Starfucks”笑尿老外游侠导读不管你喜欢还是不喜欢,星巴克已经遍布全球了。而在国内,有一条商业街里的山寨星巴克的英文名字真是让人过目不忘。不管你喜欢还是不喜欢,星巴克已经遍布全球了。而在国内,有一条商业街里的山寨星巴克的英文名字真是让人过目不忘。