我国规定拼音中文名须姓在前名在后
地名中的专名和通名要分写,且首字母要大写,如:BěijīngShì(北京市)。已专名化的地名和不需区分专名和通名的地名都应当连写,如:Hēi1óngjiāng(黑龙江)、Sāntányìnyuè(三潭印月)。正词正音便于识读与原先的《汉语拼音正词法基本规则》相比,新修订的规则增加了在某些场合专有名词的所有字母均可大写且不标...
路牌拼写规范和语文教科书上的不一样?
讲授的规范为:“路名牌拼音书写要求全部大写,中间没有空格,遇到‘街’‘路’等通用名词时,要隔开。”江涛说:“课后我让学生们留意城区街道上的路牌,却发现有的路牌拼音只有首字母大写,有的全部分开,很多书写都不规范,这该怎么给学生解释?”
路牌注音槽点多 城市细节不能马虎
早在1984年,中国地名委员会、中国文字改革委员会、国家测绘局就在《中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)》中对地名的拼音书写进行了详细规定,如五指山、三门峡等地名中的数词用拼音书写,地名首字母大写,分段书写的每段首字母大写、其余小写等。1993年,民政部颁布了《地名管理条例实施细则》对相关规则加以...
民政部:道路交通标志中地名如标注罗马字母拼写,应使用拼音
地铁站、火车站、机场名称属于地名管理范围,其罗马字母拼写应使用汉语拼音。大学、医院等企事业单位名称,未纳入地名管理范围,但其名称中的地名应使用汉语拼音。道路地名标志上的地名应标注汉语拼音。目前一些地方存在的不规范问题,违反了《地名管理条例》有关规定。《公共服务领域英文译写规范》为国家标准,其中涉及地名的...
“沈阳站站” 要保不住了?
汉语拼音方案和英文翻译是一个问题。合规不合规,我们看法规就行了。辽宁省有关于道路交通命名规则的地方标准DB21/T2414.2-2015,《公共场合双语标志英文译法第二部分:道路交通》。条款说明的很清楚:5.2.4:地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉语拼音。
关于颁发《中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)》的通知
中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)分写和连写1.由专名和通名构成的地名,原则上专名与通名分写(www.e993.com)2024年9月29日。太行/山(注)松花/江汾/河太/湖舟山/群岛台湾/海峡青藏/高原密云/水库大/运河水丰/渠西藏/自治区江苏/省襄樊/市通/县西峰/镇虹口/区...
北京地铁英文站名将调整:弃用大写拼音改用罗马字母
按照新的译写原则,北京市地铁站名原则上使用罗马字母拼写,兼顾英语拼写和发音习惯,每个拼写单词首字母大写,其他字母小写,同时按照英语发音习惯分写。如地铁六号线“西黄村”和“通州北关”站此前分别译写为“XIHUANGCUN”和“TONGZHOUBEIGUAN”,现在分别译写为“XihuangCun”和“TongzhouBeiguan”。以非地名的场所...
这些“汉语拼音规则”你都了解吗?
地名拼音标注①汉语地名中的专名和通名分写,每一分写部分的第一个字母大写。举例:BeijīngShì(北京市)、YaluJiang(鸭绿江)、TaiShan(泰山)②专名和通名的附加成分,单音节的与其相关部分连写。举例:JǐngshanHoujie(景山后街)、ChaoyangmenneiNanxiaojie(朝阳门内南小街)...
新汉语拼音正词法规则10月1日实施 姓和名首字母大写
新版的《汉语拼音正词法基本规则》明确规定,姓名必须姓在前面、名在后面,复姓连写,姓和名的首字母大写,双姓两个字的首字母都大写,如:LǐHuá(李华)、DōngfāngShuò(东方朔)、Zhāng-WángShūfāng(张王淑芳)。但当人名与职务合写时,职务不得大写,如:Wángbùzhǎng(王部长)、Lǐxiānshēng(李先生)。
合肥轨交集团:合肥轨道线网站点英文译名将统一为汉语拼音
地名一般由专名和通名构成,原则上专名、通名分写,均采用汉语拼音拼写,以词为单位,不标声调。地名中的第一个字母大写,分段书写的每段第一个字母大写,其余字母小写。而站内导向标识根据情况分别采用拼音拼写或英语译写。比如,以量子科学中心为例,作为站名时应写作LiangziKexueZhongxin,作为站内导向标识时则写作...