张百春悼俄罗斯哲学家霍鲁日:当代第欧根尼,寻找大写的人
他的前妻是英国人,姓库克(Кук),是翻译家,两人育有二女。1967年,霍鲁日在《哲学百科全书》上发表第一个词条《虚无》,这是他的第一篇哲学文章。从此,在从事数学物理学研究的同时,他走上了哲学研究的道路。不过,除了词典上的个别词条外,在苏联时期,他再没有公开发表过哲学文章和著作。他在苏联时期曾...
大写的“服”!有人用古文重新翻译了流行语
大写的“服”!有人用古文重新翻译了流行语原标题:大写的“服”!有人用古文重新翻译了流行语①有钱,任性→家有千金,行止由心。②别睡了,起来嗨→昼短苦夜长,何不秉烛游。③你们城里人真会玩→城中戏一场,山民笑断肠。④也是醉了→行迈靡靡,中心如醉。一些流行语用古文翻译之后,是不是别有一番天地了...
那些国产片在国外的神翻译, 《大话西游》竟然变成了这个名字!
我们接下来看看日本是怎么翻译我们的电影的1、伤城---遍体鳞伤的男人们(傷だらけの男たち)《伤城》是刘伟强、麦兆辉执导的一部电影,由梁朝伟、金城武、徐静蕾、舒淇等主演。影片讲述了两个各怀伤心往事的警察的故事:刘正熙有一段灭门之恨,为了报仇他不惜与仇人的女儿结婚并将妻子一家灭门;邱健邦为了女友的自杀耿...
塞尔达中文版惊现神翻译 网友:大写的服!
《塞尔达传说:旷野之息》中文译名有两个版本,国内叫做《塞尔达传说:旷野之息》,繁体译为《萨尔达传说:旷野之息》,保留大陆和港台的语言习惯区别。塞尔达中文版本发布前一天夜里正好是血月!任天堂是翻过天文历了么,正好旷野之息的设定是血月怪物会全部刷新复活,有一种重置打怪的感觉,非常契合了!做中文这事,老任...
不懂就问!为何勒布朗的B要大写,而麦迪的c要小写?
NBA很多球星在全世界出名之后,即使是像詹姆斯这样很普遍的名字,只要一搜这个名字,勒布朗·詹姆斯肯定会率先出来。其实中国球迷一直对NBA球星的名字很感兴趣。尤其是像詹姆斯这个,他的勒布朗为何要把“B”大写呢?下面就让我们来了解一下。中国球迷对于美国人起名字肯定是不太熟悉的,在英语里面,像麦迪的Mc、勒布朗的Le...
纪念陆谷孙|书写大写的“词典人生”
莎士比亚曾说过:正像垂暮的斜阳、曲终的余奏和最后一口啜下的美酒留给人们最温馨的回忆一样,一个人的结局也总是比他生前的一切格外受人注目(www.e993.com)2024年9月21日。而如今,我只想对先生说:“卸下您肩上的重负,释去您心头的忧虑,安静地回到尘土长眠。与此同时,您的名字不但会活在您的亲人朋友学生中间,更会在您的读者心中活得同《...
谁翻译了“可口可乐”?
Nestle雀巢创始人是亨利·雀巢(HenriNestle),“Nestlé”在德语中的意思是“小小鸟巢”,“雀巢”既是创始人的名字,又代表“安全、温馨、母爱、自然和健康”。再来看一个反面例子,KPMG毕马威会计事务所。“毕马威”这个名字虽然并没有太坏的联想,但在发音时,容易让中国人想起“弼马温”,进而误以为是乡镇企业。KPM...
谁翻译了可口可乐 早期曾译作蝌蝌啃蜡(图)
Walkman是索尼的发明。最初,索尼将Walkman定义为能够随身携带的播放机,后来,所有能够随身携带的播放机都被叫做Walkman。当然,这也是索尼的一个巨大的决策失误,他没有将Walkman当作品牌来做,而是当作产品来推广。Citibank花旗有一百多年的历史,没有人能够追溯当时是谁翻译了这个名字,但它的来源很有意思。据花旗的...
大写的尴尬!通川桥上这块指示牌出洋相!结果……
“名字翻译应该视情况而定,本无对错之分,关键在于要统一,不让人产生歧义。”李雪梅告诉记者,如果历史上存在着“一马路”“二马路”“三马路”等称谓,那么可以直接翻译成FirstRoad、SecondRoad、ThirdRoad。但如果只存在“二马路”,那么直接翻译为“ErmaRoad”即可。“具体要如何翻译,关键在于要先弄清楚‘二马...
唐人街内部:好莱坞聚光灯下照见三代亚裔移民的命运
此外,原书中人物的名字也遵循了剧本写作中角色的字体规范,全部以大写字母来呈现。对于这种情况,中文版如果同等地采用加粗,它和正文其他文字的反差就太大了,会在版面视觉上形成一块又一块的“黑斑”,显得很突兀,远不如英文字母的大写,既突出又不太抢眼。后来,得知也有另外一种标准,即只在角色第一次出场时,用大写...