神操作:大写拼音写店铺名,外国人看不懂,中国人也看不懂
这些店铺,直接用的是大写的汉语拼音字母,直接拼写而成,如“二两豌杂面”,就直接写成“ERLIANGWANZAMIAN”,我敢肯定,外国有人看到这个招牌,一定会满头雾水——实际上,要让外国友人看懂,恐怕应该翻译成“Twopeanoodles”而这种直接注汉语拼音的方式,跟将“教室”写成“JIAOSHI”没有任何区别!我的英语...
合肥地铁站名为何有的是拼音,有的是译名?官方详解!
如:延乔路YanqiaoLu,繁华大道FanhuaDadao。不作地名的实体单位,以及不具有地名意义的建筑物、场所等名称用于导向性标识时——能区分专名、通名的,分别采用拼音拼写和英文意译的方式,分段书写,每段首字母大写,其余小写。此外,不能区分专名、通名的,a)已有官方译名的,从其翻译;b)没有官方翻译或已有译名不合...
北京地铁英文站名将调整:弃用大写拼音改用罗马字母
站名英文译写规范国标调整目前,北京市地铁站名英文译写遵循2006年的地方标准《公共场所双语标识英文译写规范》中的相关规定,即:“地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉语拼音,如南礼士路站译写为NANLISHILU。但场馆等名称作为站名时通常用英语翻译,如军事博物馆为MilitaryMuseum,八角游乐园为BAJIAOAm...
备战小升初:什么时候拼音首字母需大写
字母小写。如Wanglaoshi(王老师)W要大写。但“老”、“小”、“大”、“阿”等称号。开头第一字母也要大写。如Xiaoliu(小刘)X、L要大写。LaoQian(老钱)L、Q要大写。ASan(阿三)。A和S要大写。⒉汉语地名、专有名词(如书名、机关、团体等)的第一个字母要大写。如Beijing(北京)B要大写,S...
被遗忘的《汉语拼音方案(草案)》,到底长什么样子?
z/c/s中间加横线的字母不知怎么才能打出来看完声母我们再来看韵母:和现在的汉语拼音相比,1955年方案有这样几处不同:(1)ao(熬)写作au,iao(腰)写作iau(和国语罗马字一样)(2)有io(ㄧㄛ)这个音(3)you(优)这个音全部简写做-iu,而在现行方案中起码you是不简写的;...
广东阳江路名现3种标注:英文译法、汉语拼音及大小写均不同
市区金园路路牌“新”字拼音拼写错误(www.e993.com)2024年11月16日。阳江新闻网图此外,英文译法、汉语拼音、阿拉伯数字及大小写等标注混乱的情况也存在。如新江北路有“XINGJIANGBEILU”(“新”字拼音有误)和“XinjiangRoadN.”两种标注方式;石湾路有“SHIWANLU”和“ShiWanRoad”两种标注方式;二环南路有“2HUANNANLU”和...
中国人名汉语拼音 姓前名后 首字母大写
核心提示:中国国家发言文字工作委员会,教育部语言文字信息管理司,制定了中国人民汉语拼音字母拼写划定的规矩,规定汉语拼音拼写中国人民必须是姓在前名在后,姓和名的汉语拼音首个字母都应该大写。凤凰卫视11月29日《总编辑时间》,以下为文字实录:中国人名汉语拼音规范统一化规定姓前名后...
人名汉语拼音拼写规则将出台 拼写要先写姓后名
网易新西兰网友:写汉语拼音的时候把自己的姓全部大写不就行了,比如说张婷写成TingZhang,这样外国人中国人就都知道了。前面后面有什么区别?网易欧洲网友:国内交流用不着拼音姓名,国际交流名前姓后是通用标准,此规定似乎是在为和外星人交流做准备。及时跟评...
人名汉语拼音规则拟规定先写姓后写名引各方争议
网易新西兰网友:写汉语拼音的时候把自己的姓全部大写不就行了,比如说张婷写成TingZhang,这样外国人中国人就都知道了。前面后面有什么区别?网易欧洲网友:国内交流用不着拼音姓名,国际交流名前姓后是通用标准,此规定似乎是在为和外星人交流做准备。及时跟评...
把小学至高中各科答题套路编成了歌谣!句句都是高分法宝!
一、汉语拼音aoe,iu??,标调多按此顺序;如果iu紧相连,标到后者头上去。拼写规则讲得细,任何声母不独立;zhchshrzcs,自成音节后加i。iouueiuen,别犹豫,单用头变w或y;如果前面有声母,去掉oe合规矩。i母打头搞独立,iining前加大y;...