英孚教育教英语:英文邮件中的标点一定别用错
书、杂志、报纸、电影、电视剧、戏剧、歌剧、专辑、艺术品、网站的名字,用斜体字表示。比如:Time(《时代周刊》)HarryPotterbyJ.K。Rowling(JK罗琳的《哈利波特》)TheBigBangTheory(美剧《生活大爆炸》)Amazon(亚马逊网站)什么情况下非大写字母不可?某些特定的人、各种机构要大写,比如:He...
快易准英语读音方法教材,学会后您就能准确朗读所有英语单词
8、不发音标记:用斜体字标记,手工标记在不发音的字母下用点.标记。表示该字母不发音,但影响其他字母的发音。如果一个音节有两个以上的元音,在音节尾的e都不发音,也不标记。如:write写,knife小刀,house'work`家务劳动。次音符号和不发音符号配合使用,可以准确地标记字母的多种读音。如字母组合ea,主音...
学会了英语中的这些“歪”理“斜”说,你的专业水平堪比美国人
需要用斜体表示的英语1.媒体名需要斜体,如:NewYorkTimes《纽约时报》/ChinaDaily《中国日报》/BBCNews2.书名、杂志名、故事名需要斜体,如:Bible/WhoMovedMyCheese?/Reader/SnowWhite(白雪公主作为一个童话故事时用斜体,但用作人物名时不斜体)3.文章名、诗歌(集)名需要斜体,如:LuoYixiao,Stop...
英文原版书一言不合就“斜体”的写作方式,到底是装逼还是规范?
雕塑、绘画等作品需要斜体如:David(米开朗基罗创作的《大卫》)/MonaLisa《蒙娜丽莎》某些英语借鉴的外来词需要斜体如:jiaozi/zongzi/doufu等这些词都是已经得到英语国家认可的词,可以直接拿来使用,而且又是拼音,因此属于外来词,要斜体。但是注意,像一些存在时间较长的外来词,如pizza(意大利语)这种早就得到英语借...
“满江红”英文怎么翻译,网友们“吵翻了”
网友“@羊君医学翻译笔记”提到,美籍华人汉学家罗郁正的作品K'ueiHsing:ARepositoryofAsianLiteratureinTranslation(需要斜体,是英文书名)中,对…
“满江红”英文怎么翻译,网友们“吵翻了”:这些词牌名的英译为啥...
如新华社的一篇英文报道中,“满江红”被译为RedAllovertheRiver:ItwasinAlmatythatXiancomposedhisfamousworksLiberationoftheNation(需要斜体),SacredWar(需要斜体)andRedAllovertheRiver(需要斜体)(在阿拉木图,冼星海创作了《民族解放》《神圣之战》《满江红》等著名音乐作品)(www.e993.com)2024年11月14日。翻译家...
英文期刊参考文献引用格式(三)—Chicago Style
将编剧列为主要作者;电影、剧集、场景或评论曲目的标题,以及媒体类型(DVD、VHS等)。然后是发布信息,电影和电视剧的标题用斜体表示,剧集、场景和评论标题放在引号中。示例:BeverlyCross,ClashoftheTitans,directedbyDesmondDavis(1981;Buckinghamshire,England:MGM,2010),DVD.Cross,Beverly....
涨知识 | 90%的人都会用错这些英文标点!你用对了吗?
英文里没有书名号《》?《哈利波特》是我最喜欢的奇幻小说系列。??《HarryPotter》ismyfavoriteseriesoffantasynovels.??HarryPotterismyfavoriteseriesoffantasynovels.★书、杂志、报纸、电影、电视剧、戏剧、歌剧、专辑、艺术品、网站的名字,用斜体字表示。举例:...