2009年姓名权第一案:他不改名,全国人口信息系统就得全部更改
可公安局的代理人却说:“你平时叫他是赵sēi,这个C明明就是个英文字母的发音,如果按照你的说法是汉语拼音,应该叫赵cī。所以说它不是汉字,法律明确规定了中国公民的身份证不能使用外文字母,你如果执意这样做,不仅违反法律,而且有扰乱社会治安的嫌疑!”可赵志荣并不认同公安局的这一说法,他认为公安局用这样...
教育部回应汉语拼音“o”读法:可参考“喔”发音
查阅《汉语拼音方案》中的韵母表,表格的第三行有两个韵母,前面一个韵母是“o”,标注了注音字母ㄛ和汉字“喔”;后面还有一个韵母是“uo”,标注了注音字母ㄨㄛ和汉字“窝”;接下来,再看韵母表第八行前面一个韵母是“ou”,标注了注音字母ㄡ和汉字“欧”。《汉语拼音方案》中汉字“窝”是用来标注韵母“uo”的...
汉字光标准化和数字化就花了一百多年,它能在 AI 时代存续吗
在王照版官话合声字母基础上,发展出来的“注音符号”与“汉语拼音”发音的对应表。目前,中国台湾延用民国的注音符号,中国大陆采用1950年代发明的汉语拼音。图片来自:《汉字王国》。为了保持叙事简洁,石静远“忍痛割爱”了一些让自己兴奋的发现。比如她曾与两位顶级神经科学家交流。一位是她在2015年春天...
保存汉字的百年努力,能让它留在AI时代吗?
在王照版官话合声字母基础上,发展出来的“注音符号”与“汉语拼音”发音的对应表。目前,中国台湾延用民国的注音符号,中国大陆采用1950年代发明的汉语拼音。为了保持叙事简洁,石静远“忍痛割爱”了一些让自己兴奋的发现。比如她曾与两位顶级神经科学家交流。一位是她在2015年春天的洛杉矶见到的欧文·比德曼(Irving...
100道结构化,个个都是知识点!不背也要看一遍!
(1)对绝大多数孩子来讲,这种担心是不必要的,拼音并不会与英语字母混淆。拼音与英语字母隶属于两个完全不同的语言系统。无论是汉语拼音,还是英语字母,它们都不是完全孤立地存在与出现,而是出现在汉语、英语两种语言环境中。当某一环境出现时,孩子首先受到这种环境的影响,自觉不自觉地把拼音或字母放在这个大环境中,...
【儿童趣味小知识】为什么英文字母和一部分的中文拼音字母的形状...
但其余的字母形状都是一样的(www.e993.com)2024年10月13日。趣味小课堂:虽然这些简单的字母在数量上只有26个,但是不要小看这些简单的字母,它们可是有很大的作用。不仅是英语和汉语,世界上很多国家的语言都是以这些字母的发音为标准的。#有话问周爸#父与子间的知识趣味问答
北京地铁英文站名将调整:弃用大写拼音改用罗马字母
站名英文译写规范国标调整目前,北京市地铁站名英文译写遵循2006年的地方标准《公共场所双语标识英文译写规范》中的相关规定,即:“地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉语拼音,如南礼士路站译写为NANLISHILU。但场馆等名称作为站名时通常用英语翻译,如军事博物馆为MilitaryMuseum,八角游乐园为BAJIAOAm...
广东阳江路名现3种标注:英文译法、汉语拼音及大小写均不同
此外,英文译法、汉语拼音、阿拉伯数字及大小写等标注混乱的情况也存在。如新江北路有“XINGJIANGBEILU”(“新”字拼音有误)和“XinjiangRoadN.”两种标注方式;石湾路有“SHIWANLU”和“ShiWanRoad”两种标注方式;二环南路有“2HUANNANLU”和“2ndRingRoadS.”两种标注方式;体育路有“TIYULU...
管庄地铁站名写错了被吐槽?我的拼音怎么跟你的不一样……
如果按照拼音拼写都是“Shanxi”而英文中是没有声调符号的如何单纯用字母来表示读音于是就不得不借用“国语罗马字”这个体系了它相比汉语拼音来说更复杂拼音中的ā、á、ǎ、à在国语罗马字中标注为:a、ar、aa、ah山西的“山”由于是第一声...
网友热议地铁站英文改为汉语拼音Zhan 北京地铁回应:统一译法
每个拼写单位首字母大写,其余字母小写,按照汉语拼音规则间隔,如“蒲黄榆”写为“Puhuangyu”,“宣武门”写为“XuanwuMen”;以名胜古迹、纪念地等命名,或有约定俗成、长期沿用且中外普遍接受的英文名称的站名,继续使用英文译写,如“颐和园”译为“SummerPalace”,“国家图书馆”译为“NationalLibrary”;...