饼干 从硬如沥青到甜酥可口
这个来自拉丁语的词汇,经由法语国家传入英语国家以后演变成了“biscuit”,这种如今英国人对饼干最广泛的称呼,隐藏着饼干最原始的做法和来源。公元前1世纪至公元5世纪,罗马军队远征行军时,士兵要自己背负个人的口粮。如果这个口粮是面包,自然抵不过漫长的旅程,途中就会变质。所以一次制作很多节约火源、易于保存、便于携带...
从“烤面包干”到“万年青”,小饼干承载着大能量
这个来自拉丁语的词汇,经由法语国家传入英语国家以后演变成了“biscuit”,这种如今英国人对饼干最广泛的称呼,隐藏着饼干最原始的做法和来源。公元前1世纪至公元5世纪,罗马军队远征行军时,士兵要自己背负个人的口粮。如果这个口粮是面包,自然抵不过漫长的旅程,途中就会变质。所以一次制作很多节约火源、易于保存、便于携带...
明明是同样的食物,英国和美国人就是不肯叫同一个名字
饼干,英国人基本上都叫biscuits。美国人会把曲奇、软曲奇、奥利奥那样的甜饼干叫做cookies,而把苏打饼干那样的咸饼干叫做crackers。美国也有biscuits,不过是那种烤小松饼,和饼干就相差得比较远了。(图片来源:YouTube视频截图)△美国的biscuits4香菜香菜,英国人叫coriander。美国人叫cilantro,这个词来自于西班牙...
每个美式英语单词,都有一段让人连连惊叹的历史!
同一个单词tomato(西红柿),英国人读/t??'mɑ??t????/(特麻头),而美国人读作/t????me??t????/(特没头)?为什么美国人会把“寻欢作乐、花天酒地”,说成是“把小镇油漆成红色”(paintthetownred)?为什么“说起火鸡”(talkturkey),其实是要跟你郑重地讨论某件事?美式英语究竟是...
100图告诉你:英式英语和美式英语的区别
饼干,美国叫cookie,英国叫biscuit电影,美国叫movie,英国叫film秋天,美国叫fall,英国叫autumn衣橱,美国叫closet,英国叫wardrobe详细见后文的图文3拼写常见规则美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite/favorite;neighbour/neighbor;colour/color...
英式英语和美式英语在拼写上的差异
饼干:英语biscuit;美语crakcer(这个饼干就是指最普通的那种,没有夹心的;biscuit在美国更多指的是scone)便利店:英语conveniencestoreorcornershop;美语cornerstore薯片:英语crisp;美语chip薯条:英语chip;美语fries果酱:英语jam;美语jelly果冻:英语jelly;美语jello...
伤不起的裤子:爆笑美式英语VS英式英语
美式英语把-u-和-ue的长元音发作[u:],而英式英语发成[ju:],例如:due[du:/dju:]、reduce[ri'du:s/ri'dju:s]、tube[tu:b/tju:b]等。美式英语把-a-读成[??],而英式英语读成[a或a:],例如:craft[kr??ft/kraft]、half[h??f/ha:f]、laugh[l??f/la:f]等。
世界上有60多种英语口音,中式英语又算得了什么呢?
此外,单词末尾的字母也大多跳过不读。比如单词”what?”,澳州人民读起来会变成“wha?”;door、car、weather这类单词的卷舌结果也不发音。除了发音够懒,澳洲人民还很喜欢使用缩略词。比如:Australians=Aussies澳大利亚人Avocado=Avo牛油果Definitely=Defo当然Biscuit=Biccy饼干...
德芙首次开卖饼干,百事可乐推可乐味粽子… | 一周热闻
近日,德芙推出中国市场第一款饼干产品——丝滑牛奶巧克力注心饼干。新品使用100%纯正德芙巧克力为注心,含真正可可脂,并采用COCOPRO工艺有效保留天然可可黄烷醇,搭配酥脆的威化饼干,40°C高温下也不会发生融化,以保证可口滋味。新品共有醇享原味、香浓榛子味、樱花草莓味、清新抹茶味4种,天猫旗舰店任意口味组合12盒94....
跟着Pusheen小猫学英语:曲奇制作入门方法
曲奇,来源于英语cookie,曲奇饼在美国与加拿大解释为细少而扁平的蛋榚式的饼干,而英语的cookie是由德文koekje来的,意为"细少的蛋榚"。这个字在英式英语主要用作分辨美式饼干如"朱古力饼干"。第一次制造的曲奇是由数片细少的蛋榚组合而成,据考据,是由伊朗人发明的。