《漠河舞厅》火遍全网,那句“你的眼睛杀人又放火”用英文怎么唱?
《TakeMeToYourHeart》《吻别》是张学友的代表性作品之一,发行于1993年。2004年,丹麦乐队迈克学摇滚(MichaelLearnstoRock)改编为英文版,名为《TakeMeToYourHeart》,风靡全球。Takemetoyourheart,takemetoyoursoul将我留存心间与你的灵魂相伴GivemeyourhandbeforeI'mold...
听过崔健《一无所有》被北欧摇滚乐队改编翻唱的英文版吗
丹麦“国宝”级别的摇滚乐队——MichaelLearnsToRock,继把张学友的《吻别》改编翻唱成英文歌《TakeMeToYourHeart》大火特火之后,又于2007年再次把崔健的成名曲《一无所有》改编翻唱成了英文版《IWalkThisRoadAlone》,可以说这一次“迈克”是真正地向中国摇滚教父“学”起了“摇滚”。咸鱼干觉得,...
电影《花木兰》预告片引热议,木兰住土楼化额黄妆都是诗歌翻译惹的...
《木兰诗》约在1912年出版过丁韪良(w.a.pmartin)和查尔斯·巴德(charlesbudd)两个英语译本,不过,他们都根据原诗的情节重新组织后加以改写。丁韪良的译文删去了“开我东阁门”以后的部分情节,巴德的译文则增加了许多原诗没有的细节,成为一首100行的英语长诗,并在译诗后加了一些背景注释,不过,巴德误将北朝说成...
100场战疫发布会!你我都是“战士”|组图
口罩短缺怎么办?国家发改委:正在积极协调解决2月5日,在国务院联防联控机制新闻发布会上,国家发改委社会发展司副司长郝福庆表示,国家发改委正在积极协调解决口罩短缺问题,重点做好两方面工作,一是增加供应,二是科学、合理使用。新京报记者吴宁摄“中国加油”2月6日,天安门广场,一位男士在雪地里写下“...
《传奇大亨》分集剧情介绍(1-42集)大结局
第4集顾桑落逼迫瞿梦达成协议顾延枚知真相吻别心上人瞿梦四处寻找,终于找到了在一家戏院打工的顾延枚。原来,雷邦帮顾延枚找了份工作,他白天帮戏院跑片送片,晚上跟着雷邦学习拍片剪片。顾延枚不愿意回家,他告诉瞿梦,等自己挣够了钱后去新加坡找三哥,帮他一起面对天下遇到的困境,用行动来向大哥表明自己可以为...
从“李玉刚唱错词”说开去 “男男女女喝牛奶”你读成啥?
还有一种情况是音译字,“艾滋病”是从外语翻译过来的,也许有人说既然是翻译过来的可以随便用同音字,“爱滋病”也没错啊(www.e993.com)2024年11月14日。董教授解释说,从外语音译过来后,会有个约定俗成的写法,“汉字书写时就要以最先翻译过来的文字为准。”怎么教孩子从小不读错、写错呢?听听南京4位老师的说法吧...
揭秘巴菲特中国之旅幕后故事
而巴菲特对于翻译特别重视,开场白就说:“一般我在中国会用中文发言,不过考虑到翻译小姐的就业问题,我还是改用英文吧。”全场大笑。听众提给巴菲特的问题,巴菲特总是找各种理由转给自称爱说教的芒格,特别是第一个问题和最后一个问题。和比亚迪员工对话时,第一个问题是对于新能源发展前景的看法,巴菲特回答说,“这个...
盘点2008年十大山寨事件:山寨春晚喷薄而出
如果说丹麦乐队“迈克学摇滚”的山寨版《吻别》开创了山寨歌曲的先河,那么,这首英文版的《说句心里话》就是将山寨歌曲推向了顶峰,划时代的英文翻译把金山词霸羞辱得体无完肤,被网友们尊称为“大叔”的男子唱腔也很好地演绎出山寨精髓:神情、凝重、高亢,视频配上《阿甘正传》的电影片段,为山寨歌曲来了个非常完美的...
迈克学摇滚期待中国巡演 希望邀请崔健做嘉宾
2004年,迈克学摇滚推出张学友代表作品《吻别》的英文版———《让我靠近你的心》。同名专辑当年在中国内地缔造了25万张唱片销量。所以提起迈克学摇滚,大多数人都会第一时间想到“Takemetoyourheart……”那段熟悉旋律。其实迈克学摇滚早在1997年便受邀来到中国演出。“第一次来中国,歌迷的热情就让我们非常震惊...