李白《静夜思》载入联合国邮票 附有英文翻译
《静夜思》邮票上,用楷体中文写出全诗,并在邮票发行资料上附有杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英文诗。本报联合国3月22日电(记者李晓宏、李秉新、殷淼)3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名诗人李白的作品《静夜思》。自1999年始,联合国教科文组织将每年的3月21日定为“世界诗歌日”。
联合国文件真的是中文版本的最薄吗?看完网友分享,又涨见识了!
我说我阅读理解怎么做不对,原来是这样[捂脸]法语软件的界面基本到处都是缩写、略写职业翻译。翻译文稿论字收费,翻译PPT论页收费。[狗头]数学是很多个学科。中国擅长算术,欧美擅长几何。三亚市吉阳区的街头大部分商店都是中俄双语,俄语一般都很长一截。雷蒙德卡佛的作品翻译成中文简体简直就是灵魂得到了升华。
1971年中国重返联合国,毛主席指着一名女翻译:你的国家失败了呀
1971年10月26日,周恩来在联合国大会上提到了毛泽东说过的“今年不进联合国”的话,但毛泽东打断了他,笑着说那是“老黄历喽,不作数喽”。周总理提出让熊向晖等人先去联合国进行准备,但毛泽东表示不必,联合国秘书长已经来电邀请中国代表团参加。毛泽东指定了乔冠华为团长,熊向晖为代表,并指示他们要接待尼克松总...
从联合国到华尔街,从翻译官到私募大佬,孙强做对了什么?
1977年冬,高考重启,孙强迎来了人生的第一个转折点——他成功考上了北京外国语大学攻读英语专业。大二那年,适逢联合国在北外公开招聘翻译官,孙强成功入选,并在1984年被派赴纽约的联合国总部工作。放到今天,联合国都是很多人梦寐以求的工作单位,时间自由、待遇优厚,还能接触世界各国的外交官员。“联合国是一个...
一份联合国大会决议,却有两份不同的翻译,对中国会有什么影响?
在联合国大会第56/83号决议的中文本中,第54条的标题为“受害国以外的国家采取的反措施”,规定国家有权采取合法措施,以确保不法行为国停止违反义务行为并赔偿受害国或受益人。然而,在英文本中,第54条的标题为“Measurestakenbystatesotherthananinjuredstate”,正文规定国家有权依据第48条第1款援引另...
联合国教科文组织高等教育创新中心(中国深圳)聘请国际期刊编辑
2.有联合国机构、国际组织或非政府组织工作或实习经验的优先考虑;3.具有人工智能技术和自然语言处理(NLP)经验,能够合理利用AI工具高效完成工作,或对AI话题的前沿发展具有浓厚兴趣(www.e993.com)2024年8月11日。语言能力:1.具有优秀的英语写作与编辑能力,对跨文化语言转换具有较强的敏感性;...
【红色记忆】重返联合国的最初岁月
翻译组成员出席第26届联大的首要任务是准备乔冠华团长在联大全体会议上的第一篇发言稿。这是中华人民共和国代表团首次在世界上最大的国际组织——联合国亮相,发言内容将传播到世界的每一个角落。发言稿是在国内准备的,多达七八千字,是经过周恩来总理亲自修改、毛泽东主席定稿的。代表团在国内已准备好了英文及法文的...
马英九看《使琉球录》,太激动了
不过,这并不能说明什么。难道美国在他国领土投弹,这地方就是美国的吗?那时候,无非海峡两岸的中国人的军事力量,特别是海空力量尚弱。如今,情况可就大相径庭了!言归正传。青年马英九以保钓运动积极参与者的面目,逐渐为台湾政界所知。自美国留学归来后,成为蒋经国的英文翻译。
政治夹缝中求生的美国ESG发展——评“ESG成为美企避讳”
但如果通读英文原文就会发现,中文媒体在转载过程中曲解甚至完全背离了原文本意。原文实则用“DirtyWord”代指“避免使用曾经广泛使用的首字母缩略词来表示此类举措(避(党争之)嫌)”(avoidtheoncewidelyusedacronymforsuchinitiatives);这里“DirtyWord”更恰当的翻译应为“避讳”而非中文语境下望文生义的...
见龙有喜!|英语_新浪财经_新浪网
如今,从民间,到商家,再到一些媒体,都开始使用“loong”一词来诠释英文“中国龙”的内涵。海叔个人认为,这就是从英语语境中,区分开西方概念中邪恶之龙,与中华文化中正义之龙的一种尝试。文|海上客甲辰龙年将至,当地时间2月6日,联合国秘书长古特雷斯用中文发了“春节快乐”的祝福。