孩子时间宝贵!英语时文阅读,谨记四选四不选原则!
英语时文阅读图书很难实现个性化错题推送及听说读写一体化训练;而奇速英语时文阅读app/小程序则利用大数据分析,根据错题推送相似题目,强化弱项,实现精准提升。同时,它还提供智能单词速记(包括阅读单词和小初高课本同步单词)和AI口语练习功能。还有变速听力、生词长难句、全文翻译等12大功能。④选英语时文阅读,应看重品...
湖南龙春银英语教学专著《初中英语单词分阶速记速成》出版
龙春银是湖南吉首人,多年从事英语教学研究。他介绍说对英语单词词汇的掌握吃力,一直是学生学英语的痛点。用“中文穿线,单词记全”的方法,学生可以在短时间内轻松记住大批量的单词。
英语单词难记?湘籍英语老师的这本书教你用“中文穿线”
湖南日报·新湖南客户端8月22日讯(记者胡雪怡通讯员刘哲)你知道义务教育阶段要学多少英语单词吗?“一词一记法”难记易忘怎么办?近日,湘籍中学英语教师龙春银新书《中文穿线,单词记全——初中英语单词分阶速记速成》出版。他结合三十多年的教学实践,将自己研发的“中文穿线,单词记全”记忆法写入书中。...
拼错单词了?!“龙”的英语不是“Dragon”吗?“Loong”又是啥?
译“龙”为Loong正在被越来越多人接受。CGTN、ChinaDaily等一众官媒对龙年新年的英文表述为“YearoftheLoong”。图源|CGTV、ChinaDaily人民网、CGTV将2024龙年春晚的吉祥物“龙辰辰”译为LoongChenchen。图源|人民网图源|CGTV除此之外,国际社会也越来越多地将龙译为“loong”。斐济发行的龙...
中国龙的英语单词修改为“loong”,为何要改?或是区别西方的龙
然而,在很长一段时间以来,我们中国的龙在用英语翻译时,用的都是dragon这个单词,既然长得不同,寓意也完全不一样,将中国的龙用dragon这个单词翻译,无疑不合适,会加深西方人对我们的误解。在龙年这样的年份,将龙的英语单词修改为“loong”,不仅可以向西方展示中国龙的形象和美好寓意,也可以跟西方的“龙”切割,加...
孙龙世锦赛夺金,世锦赛用英语怎么说?
那么,世锦赛用英语怎么说呢?世锦赛WorldChampionships世锦赛,即世界锦标赛,是世界级的体育赛事,因此,这里用World这个单词表示“世界的、全球的”(www.e993.com)2024年10月15日。而championship是“锦标赛”的意思,在表示世锦赛的时候,用复数championships,这是因为世锦赛并不是单一的比赛,而是涵盖了多个项目多个类别的比赛。
考研英语阅读训练:龙年的“龙”是Dragon还是Loong?
随着时间的推移,Loong这个单词正在作为首选的翻译方式而逐渐引起关注,逐渐在全球词汇中找到了自己的位置。虽然尚未完全被主流英语词典所接纳,但其被收录在维基百科中,越来越多的国际网友也开始接受这个词。这是在推广“龙”文化符号方面的积极变化。
张若昀引领学生硬核逆袭 《鸣龙少年》编剧陈舒:“雷鸣”是很强的...
回忆起创作过程,陈舒表示:“编剧团队文科生偏多,在写硬核的学习部分的时候,我们把高三所有的教材都买了,自己做,做到理科题的时候,很多做到高一就已经不行了。要怎么写‘学霸’的学习方法,这个是我们遇到的最大问题。”好在,在创作阶段有学习指导、心理指导为团队把关,譬如剧中应用到的唱K背英语单词、打太极拳记地...
《鸣龙少年》热播 导演丁黑:人的一生都在考试 重要的是完善自己
丁黑介绍,《鸣龙少年》以“新”为创作基底,在影像语言、结构形式、故事铺排上每一集都有很多的新鲜构成,兼具鲜活少年气与热血逆袭表达,从而引发观众共情共鸣。剧照二搭张若昀回归人的真实性和复杂性剧中应用到的唱K背英语单词、打太极拳记地理知识、投骰子背历史年份等趣味学习方法,也让人眼前一亮。更让人意...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院...