地铁站名“合肥火车站”翻译成“Hefei Huochezhan”?多方回应
不过,当记者从“合肥火车站”站下车,来到地铁站内时,看到“合肥火车站”站名仍为英文翻译“HEFEIRAILWAY”,同时,地铁3号线站名指引图及3号线车厢外部的站名“合肥火车站”又为英文翻译“HefeiRailwayStation”。3号线车厢外侧“合肥火车站”翻译又为HefeiRailwayStation回应:合肥轨道车站站名属于标...
席代岳:有了之前的基础,我翻译《希腊史纲》得心应手
我认为,翻译不是说你学历史就可以做好翻译,历史只是提供了一个开阔的轮廓,最重要的是你的学识要很杂,你什么都要懂,你的知识范围很广泛,这样你才能翻译。你研究历史只能搞一部分,而翻译是很开阔的,包括宗教,政治,文化,社会……普鲁塔克的《道德论丛里面,光诗就有2000多首,我不能吹牛,我敢说我现在翻译的诗独步...
别被误导了,你们看的美国宪法,可能是乱翻译的
反正我看到这个原文,我的感觉是如果是10平方英里的话,那么对应的英文应该是tensquaremiles,而不是美国宪法里的tenMilessquare。但我说了不算,我一个学历史的,没多少发言权,按照老规矩,我看看百度翻译怎么翻译(注意,百度翻译只能做参考),如下:果不其然,百度的翻译结果是10平方英里。这进一步加深了我的疑...
一周文化讲座|当我们谈论女性主义时,我们到底在谈什么?
少数民族建立的辽、夏、金塞北三朝创制了仿照汉字设计的全新文字,元朝创制的八思巴文也仿汉字采用方块形式,这些文字作为“官方文字”为汉族和少数民族共同使用,用来翻译了许多儒家经典教化百姓,反映了汉字所承载的儒家文化与中原王朝的典章制度对少数民族的积极影响。北京|现代性危机与《悉达多》的智慧时间:3月24日...
西学东渐探源与利玛窦的客观贡献
利玛窦创造了中西文化交流的多个第一:第一位阅读中国文学并对中国典籍进行钻研的西方学者;第一位被邀请进入紫禁城的西方人;第一次将中国的地理位置置于世界地图中心;第一次尝试用拉丁字母为汉字注音,成为用字母拼写汉语的鼻祖;第一次将“四书”翻译为拉丁文,并介绍到西方;第一次将《几何原本》翻译成中文;与...
深度体验阿尔法蛋,一目十行看外语现不现实?
不同于竞品,阿尔法蛋词典笔外观上最大的不同就是带有一块正方形屏幕(www.e993.com)2024年11月8日。考虑到用户定位中小学生,屏幕被做大很好理解,同时屏幕也不能过大,不能脱离掉“笔”形的本质,那样就失去了产品的便捷易用性。方形的屏幕,或许是在多方面衡量下最为平衡的结果。
恶搞无极限!玩家传播的那些游戏外号
游戏名字如何翻译成中文是一门很大的学问,官方认可的未必就是网络通用的,翻译正确的也未必就是大家熟悉的,像MGS是叫合金装备还是潜龙谍影现在都还在争议。不过也有不少游戏除了正式名字外,还会有各种玩家赠送的外号“爱称”,比如管CF叫“穿越前列腺”这种……下面就让我们盘点一下这些游戏,看看它们的外号是否比本名更加...
超实用的签证攻略,提高你的出签速度!
(6)结婚证扫描件(未婚者则没有这一项):之前的攻略是需要翻译成英文,实则不翻译也可以的,简单了许多。(7)数码照片:45*35白底(8)IMM5257B:申请补充信息表(9)解释信:这个可以选择不上传的。所有文档均上传完毕后,页面才会出现“下一步”的字样。