对谈|《利玛窦的记忆宫殿》:在多元的世界,如何抵达理解的彼岸
这是一个很有趣的写法,以这个“利”字——本来只是利玛窦给自己翻译的中文名,因为他的姓叫瑞奇(Ricci)——引出了一系列关于经济货币的话题。我在翻译这本书时,感触很深的一个点是关于旅行。我也很喜欢旅行。我从很小的时候起就喜欢看特工电影,因为它能带我们不断地切换各种场景,各种地理空间。比如说《007》...
程序员黑话之故障专辑(中英文对照版)
Hiccup(中文翻译是打了个嗝,不过中文里貌似没有这个讲法)通俗点的说法挂了/崩了-Down500当在请求某个网络资源时,服务器内部发生错误时,返回的错误编号。扩展为系统发生内部故障。变更虽然突然的流量暴涨,或者光缆被挖断,数据中心着火,被雷劈都有可能,但绝大多数时候,故障都是变更导致的。变更分为三...
“惊蛰”用英文怎么翻译?丨双语说节气
蛰,是指动物入冬蛰伏土中的冬眠状态。惊蛰,即天上的雷声惊醒了沉睡的万物,所以惊蛰的英文表达为AwakeningofInsects。这,是一个有声音的节气。Asthethirdsolarterminthelunaryear,itsnamealludestothefactthatanimalssleepinginwinterareawakenedbyspringthunderandthattheearth...
太牛了!詹姆斯转发16总决赛史诗盖帽!英文翻译已写入词典
事实上,詹姆斯这记封盖的英文翻译“theblock”已经写入了很多词典!可以看到,theblcok,特指因詹姆斯使得骑士战胜勇士的那记盖帽!无论是中文还是英文词典,theblock都已经特指詹姆斯在2016年总决赛对伊戈达拉的那记封盖。就像乔丹在1998年总决赛G6绝杀爵士一样,篮球之神那次绝杀的英文“thelastshot”也是...
五年内95%的翻译都要失业?ChatGPT杀入,从业者加速转型
但一旦涉及文学性强的翻译,ChatGPT就捉襟见肘了。3月,她让ChatGPT将朋友写的一句旧体诗“人间倚灯火,举袂谢清辉”翻译为英文。ChatGPT最终翻译得“意思不太对”,甚至杜撰了一些内容——它加了一句注释:此为李白《静夜思》中的一句诗。主业在互联网公司做产品工作的艾珂兼职中英翻译已有三年。自2023年2月开始,...
ChatGPT真能抢走你的饭碗?我问了律师、编剧、程序员、翻译
一条龙服务,还能帮忙翻译英文▼ChatGPT在他的校园生涯中也的确搞过“破坏”(www.e993.com)2024年9月20日。去年期末有场开卷考,试卷以开放题和论述题为主,出的题目类似于“请根据你所掌握的物联网知识,设计一个生活产品,具有创新性。描述你设计的产品的主要功能、所采用的网络架构、具体使用的传感器。并阐述你设计的产品的创新点在...
打雷姐为啥叫打雷?她还有什么昵称?她有哪些作品?
打雷姐为啥叫打雷?她还有什么昵称?她有哪些作品?不少欧美明星的名字都非常长,所以平时我们会用中文翻译过来,但是在翻译的过程中,由于翻译的不同,名字也不同。像莱昂纳多就叫小李子,因为在翻译的时候,翻译成了李昂纳多,这也是因为翻译的原因。除此之外,欧美明星们还有一些有意思的绰号。
英文热词:小长假归来“五岳名山”怎么译?
黄山的官方英文为MountHuang,亦作Huangshan。有句名言说的好,“五岳归来不看山,黄山归来不看岳”翻译版本一(较官方):ThelandscapeoftheFiveGreatMountainstops/belittlesthoseelsewhere,andthelandscapeofHuangshantops/belittlesthatoftheFiveGreatMountains。
这些开脑洞的神翻译 承包了我一年笑点 | 假期谈
注:据说这是拿破仑被流放到厄尔巴岛时说的一句话。直译是“在我看到厄尔巴岛之前,我曾所向无敌。”本翻译还原了英文中回文的文字游戏,正读、反读都一样。Inmethetigersniffstherose.心有猛虎,细嗅蔷薇。——余光中译注:此为英国诗人西格里夫·萨松(SiegfriedSassoon)代表作《于我,过去,现在...
“郭冬临之陷落”炸出一堆神翻译,这些脑洞可以承包一整年的笑点
注:据说这是拿破仑被流放到厄尔巴岛时说的一句话。直译是“在我看到厄尔巴岛之前,我曾所向无敌。”本翻译还原了英文中回文的文字游戏,正读、反读都一样。Inmethetigersniffstherose.心有猛虎,细嗅蔷薇。——余光中译注:此为英国诗人西格里夫·萨松(SiegfriedSassoon)代表作《于我,过去,现在...