30年,100件经典案例|著作权|商标权|专利权|专利侵权|中级人民法院...
——荷兰黛某品牌有限公司、帝某(上海)洋酒有限公司与蓝某(上海)酒业有限公司不正当竞争纠纷案一审:上海市第二中级人民法院(2008)沪二中民五(知)初字第18号20.英文商标与文字图形组合标志的近似认定——英国雷某饭店有限公司与上海黄浦丽某休闲健身有限公司侵害商标权纠纷案一审:上海市第二中级人民法院(2008...
买洋酒送党部挪公费帮表哥,蔡英文亲信吴音宁遭突袭查账
继蔡英文器重的“吴三贵”之一——40天下台的前“教育部长”吴茂昆之后,吴音宁是否会成为下一个下台的“贵人”。台北农产运销公司总经理吴音宁上任后争议不断,近日更接连爆出用公款买残货送家乡、送洋酒绑桩(巩固支持者)等争议,不仅遭调查部门盯上,台北市长柯文哲也要求政风处等相关单位前往北农突袭查账。有舆论...
蔡英文亲信吴音宁遭查:买洋酒送党部挪公费帮表哥
环球时报台北农产运销公司总经理吴音宁上任后争议不断,近日更接连爆出用公款买残货送家乡、送洋酒绑桩(巩固支持者)等争议,不仅遭调查部门盯上,台北市长柯文哲也要求政风处等相关单位前往北农突袭查账。有舆论痛批,"满城尽是吴音宁"是目前台湾官场的真实写照,更有人表示,继蔡英文器重的"吴三贵"之一--40天下...
张裕馆藏《注音英文易读》中的洋酒名(图)
中新网10月8日电Champagne(香槟)叫“闪宾”,Hock(莱茵河白葡萄酒)叫“喝克”,Claret(波尔多红酒)叫“客辣类特”,Port(波特酒)叫“泡耳特”,Sherry(雪利酒)叫“舍累”,Vermouth(味美思)叫“肥耳毛四”……这是100年前刊印于烟台的《注音英文易读》中的洋酒名。《注音英文易读》第一版的出版时间为宣...
超市洋酒英文标签引质疑 供应方称消费者误读
其中英文说明中单独辟出一块空间,印有“forCanadaonly”的字样。正是这句英文引发了消费者的质疑。“这句话是不是应该理解成这款酒只能在加拿大销售?为什么货物会在北京的超市上架?”消费者金先生发出了这样的疑问。随后,部分在万达广场沃尔玛超市看到该款洋酒的消费者也发出了类似的质疑。
改了!中国白酒英文名“Chinese Baijiu”,网友:四六级翻译会写了
除了白酒,其他种类的酒用英文怎么说呢?一起来看《公共服务领域英文译写规范》给出的翻译吧:米酒RiceWine黄酒YellowRiceWine或ShaoxingWine洋酒ImportedWinesandLiquors红葡萄酒RedWine白葡萄酒WhiteWine啤酒Beer果酒FruitWine开胃酒Aperitifs编辑:陈月华来源:四川日报澎湃新闻环球时报来源...
国泰航空歧视的不是“非英文”乘客,而是中文乘客
这不对。被歧视的是“非英语”乘客吗?试想,假如乘客说的是法语、德语,又或是西语、阿语,甚至是梵语、玛雅语、吐火罗文,会遇到嘲笑吗?相信各位心里都有答案,不会。所以被歧视的根本不是什么“非英语”乘客,而就是中文乘客,或者说就是内地普通话乘客。
几乎所有中国菜的英文翻译, 一定要收藏备用!
中国菜的英文名1.北京烤鸭roastBeijingduck2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers3.宫爆鸡丁sautedicedchickenwithpeanuts4.红烧鲤鱼braisedcommoncarp5.茄汁虾仁sautefishsliceswithbambooshoots6.涮羊肉instantboiledslicedmutton...
中国白酒的英文名改了!以后叫“Chinese Baijiu”
平常在酒吧里面常见的洋酒:1.威士忌Whisky2.白兰地Brandy3.朗姆酒Rum4.伏特加Vodka5.龙舌兰Tequila6.XOExtraOld7.金酒Gin例句:MayIhaveatequilashot?给我来一杯龙舌兰。“酒鬼”用英语怎么说?酒鬼的英文表达是:Alcoholic或者Drunk....
吴音宁吃鱼翅又公费送礼惹怒网友 蔡英文依旧为其护航
蔡英文也挂保证,吴音宁是一个有能力、会做事的人,希望平衡错误的新闻。但蔡英文这席话却被论坛上的网友笑翻,“连自己薪水都能被打脸的实习生、不会看财报、反应又慢只会念稿,这样也叫会做事?”“根本是年轻的空心菜啊!两个憨呆在取暖”“这种标准叫有做事难怪执政烂成这样”“选她上来念稿要干嘛?不如摆颗...