30年冷板凳,诺贝尔物理学奖得主Hinton的AI往事
《纽约时报》的一篇长文从Hioton的经历和神经网络技术讲起,带我们了解这位深度学习巨擘的AI往事。下面是全文翻译,适道进行了部分删减和调整。enjoy~为何AI教父惧怕自己创造的技术?“如果能获得更多控制权,它几乎能实现一切目标”Hinton谈及AI时说道,“研究的核心问题是:你如何防止AI掌控一切?然而,目前没有人知...
翻译家草婴离世 他的一生,像小草更像战士
“他也像小草一样,曾经被人踩来踩去。”高莽伤心地回忆起往事,草婴1955年翻译完成尼古拉耶娃的《拖拉机站站长和总农艺师》,曾一度成为热门,全国青年掀起学习娜斯嘉、反对官僚主义、关心人民疾苦的热潮。但他翻译肖洛霍夫的《新垦地》《一个人的遭遇》,之后因中苏关系破裂,他遭到了批判,“有人说过‘译者无罪’,草婴...
我的邻居鲍威尔:一个在华英文媒体家族的百年往事
鲍威尔一家三代与中国结缘,他们创办并主编了一本英文杂志,带领了一支被称为“密苏里新闻帮”的校友团体。他们的新闻理念和实践不仅深刻影响了中国的新闻事业,还影响了英语世界对中国的看法。1946年夏天,老鲍威尔(JohnBenjaminPowell)身体抱恙,坐着轮椅前往东京审判,为日本侵华罪行作证。1997年8月,78岁高龄的...
记者回忆埃里克森执教深圳往事:从不指责抱怨,几乎赢得所有尊重
前两天我和翻译朱琳老师聊到埃里克森教练的那个告别视频,他说:“我也很难受。我看了他的finalwords,takecareofyourself,takecareofyourlife.liveit这些话也一直在我脑袋里。”...愿天堂没有病痛,埃帅,安息!埃里克森曾在2016-2017短暂执教深圳佳兆业队。
最新诺贝尔文学奖得主代表作登上舞台,田水在“一个夏日”回忆往事
“福瑟笔下的台词很隐晦,但又是在日常生活情境中,他写的人物没有特别具体的身份,只是代表了人的一种基本的生存状态。”《一个夏日》主演田水说。3月14日,2023年诺贝尔文学奖得主、挪威作家约恩·福瑟话剧代表作《一个夏日》在上海话剧艺术中心首演。
徐泓:写《韩家往事》 做一幅历史拼图
千头万绪,梅校长在风雨中担起(www.e993.com)2024年11月9日。他的家人在次年夏天历时两个多月,也经海路到达昆明。梅祖芬回忆当时艰苦,甚至说“不记得是怎么样才到了昆明,反正时间挺长的”。后来,她在昆明大观楼家中,看到父亲书桌上有一张他用毛笔写的字条:“春花秋月何时了,往事知多少?”成为她有生以来记住的第一句宋词。
屠岸百年诞辰纪念座谈会举行 女儿追忆其翻译莎士比亚长篇叙事诗往事
“直到生命的最后一刻,父亲依然带着饱满的热情将对生活的乐观信念传递给我们,给我们力量,给我们勇气”,屠岸小女儿章燕作为家属代表回忆起了父亲94岁弥留之际的情形。对她自己而言,父亲在人格修养、艺术熏陶、创作和翻译实践等方面产生了极其重要的影响。章燕还记得,父亲屠岸从教导她学习英文,教给她第一首英诗,...
韩家往事:与国家命运交织的家族,荣光背后隐藏着怎样的故事?
内容简介:《韩家往事》记述了天津“八大家”之首的“天成号”韩家所经历的百年风云。韩家姐妹是20世纪中国女性中最早接受现代教育的一代先驱,她们的际遇与选择让我们得以窥见传统家族在这一变局中的沉浮与命运。本书以韩氏家族为中心,旁及李连普、梅贻琦、傅铜、邝寿堃、卫立煌家族,以此吸纳更厚重的历史容量,也折...
硬核乐迷必看的一段上海乐坛往事
IGO作品的所有歌词皆为英文,其实在创作的过程中,吴建京尝试过汉语填词,效果并不理想。他说,IGO试图还原DepecheMode这类经典Synth-pop的质感,当然,最主要的原因还是B6的风格化要求。B6说,是我坚持的,我觉得这类音乐唱英语更适合、更纯粹。吴建京与胡桃夹子乐队时的队员奚奇(kikipub),在PureMorning讨论录音细节...
人物| 翻译家杨绛:与“我们仨”长相厮守
在杨绛先生的个人回忆中,她生平第一次做翻译是20世纪三十年代初。那时她在清华读研究生,有一次叶公超先生邀请她去家里吃饭,一餐饭后他们便不陌生了。下一次再见面,叶先生便拿出一本英文刊物,指着一篇晦涩沉闷的政论要她翻译,说是《新月》要这篇译稿。杨绛并未学过翻译,自觉读懂已是不容易,“更不知怎么翻译,七...