英国卢瑟福实验室百年历史第一位中国女性高级科学家
而张教授就是负责其中一个装置的科研和技术支持,这个装置叫做“ENGIN-X”。因为散裂中子源可以提供独特的研究工具,所以张教授负责的合作客户包括一些大企业,劳斯莱斯、TWI、法国电力能源、塔塔钢铁等大企业。我们来看看张教授在卢瑟福的工作吧。我直接用网页翻译一下,大家就可以看得更清楚一点。比如,张教授当时正...
洪涛:“小李杜”、概念化谬误与失落的历史感 (读张隆溪教授的英文...
不过,我们将原诗和张教授的译文一对照,立即发现张译文末句没有用英语拼写出专名。英译版本的末句中的thesongsoflossanddemise泛指歌曲涉及“败亡”,不是歌曲名称。其实,lossanddemise也不是《后庭花》歌词的内容。这译文,失去了咏史诗《泊秦淮》的“历史感”。“历史感”指什么?下文笔者细细剖析。
传奇科学家奥本海默的复杂性
史蒂文·夏平(StevenShapin,1943-):哈佛大学科学史教授,美国艺术与科学院院士,当代最重要的“科学知识社会学家”之一。2014年,他获得了科学史学会(HSS)的最高荣誉“萨顿奖章”,以表彰他“一生的学术成就”。夏平教授的著作颇丰,包括《利维坦和气泵:霍布斯、波义耳和实验生活》(与西蒙·谢弗合著),《真理的社会史:...
曹文轩在北大教书44年,作品被译成40多种语言
《蜻蜓眼》这部大气恢宏的中文译作,再现了杜梅溪一家的风雨历程……情节时而感伤,时而悲惨,将日常细节与包括日本1937年入侵中国在内的真实历史背景并列,生动描绘了这个家庭的困境。英国伦敦大学学院凯特·福斯特在获得安徒生奖之前,曹文轩的书已经有了英文译本并传播到了英国和美国,他已经是一位站在中国当代儿童文学...
巫宁坤:一代才女赵萝蕤教授
英文系出版的《欧洲文学史》巨著是由她和另外两位教授负责编写的,她担任英文系博士研究生导师传道授业,既慈祥又严格。我曾应邀参加过她的博士生的口试深为她的敬业精神所感动。她早年翻译的爱略特的长诗《荒原》久已脍炙人口,八十年代初又应上海译文出版社之约重新修订。同时,她又毅然投身翻译美国诗人惠特曼(Walt-...
浦东图书馆“你选我读好书榜”投票开始,将随机送出阅读盲盒
出版方:上海社会科学院出版社简介:在外国人撰写的有关上海的历史著作中,1920年代出版的本书可谓是颇为权威的著作,由上海档案馆马长林研究员领衔的团队精心翻译,对书中出现的历史典故和专名等进行了考证和说明,有助于读者深入理解本书内容和把握那个特殊的年代(www.e993.com)2024年7月27日。014:《15分钟社区生活圈:人民城市:2021上海城市空间...
高考在即,100条作文素材赶快积累,考前救命!
3、中国植物科学画第一人曾孝濂为中华大地上的植物树碑立传,编纂出世界上种类颇为丰富的《中国植物志》。他以自己的严谨、坚毅、勤奋铸造了植物科学画领域的一座重器。这个重器里,浸透了曾孝濂一次次对植物的观察与体悟,承载着一个植物科学画家的心血和智慧。4、一车主违停,前挡风玻璃上留下一张“小孩急看病”...
高山杉|一批新发现的有关西藏学家柳陞祺的档案和书信(上)
柳去世后,柳晓青将此书译为汉语,题《西藏与西藏人》(2006,2014b)出版,邓锐龄审订并作序。汉译本前面有柳家保存的该书稿本的照片两张,这部稿本是用打字机打印的,上面还有钢笔所做的校改。需要特别说明的是,汉译本删去了美国汉学家戴德华(GeorgeE.Taylor,1905-2000)的前言(Foreword;作于1952年2月2日),...
中国互联网网络基础技术起源及发展大事记发布(后附简介)
专线开通后,由于国家自然科学基金委员会的大力支持,许多学科的重大课题负责人能够拨号连入中国科学院高能物理研究所的这根专线,几百名科学家得以在国内使用电子邮件。中国全功能接入国际互联网工作启动1993年9月,在旧金山的INET’93会议期间,在美国密苏里大学计算机与通信系主任理查德??海塞林顿教授和韩国科技大学...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?
嘉宾:刘文飞(首都师范大学人文社科学部主任、燕京讲席教授、翻译家)、西川(诗人、北京师范大学特聘教授)鲍里斯·帕斯捷尔纳克是二十世纪最伟大的俄罗斯诗人、作家之一。他的创作纵贯二十世纪俄语诗歌半个多世纪,至二十世纪下半期,他和阿赫马托娃成为白银时代大诗人中仅有的两位依然留在苏联并坚持写诗的人。4月21日,我们...