苹果画离线大模型翻译大饼,国货先圆上了
翻译结果不能说是丝毫不能用吧,只能说是和原文毫不关联。实际上这种带有一些文学性的英语句子,就有点像中文里的文言文,传统的翻译工具是基于NMT(神经网络机器翻译)进行翻译的,也就是我们在一些游戏、影视汉化作品中提到的“机翻”,翻译单词或词组还行,但和上下文紧密联系的句子就会这样不知所云了,有种“每个字都...
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了
我用谷歌时是把它翻译成英文而不是中文。我发现所谓的谷歌翻译,其实都是把任何语言翻译成英文之后再翻译成另一种。比如说你在谷歌上做西汉翻译,它其实是先做西英翻译再转成西汉翻译。或者说,我严重怀疑它是这样做的。但我做英汉翻译从来不用谷歌翻译或什么软件。早前翻译完《奥登诗精选》,想试着在谷歌上翻译对照...
犇骉用日语怎么说?
也就是“打工人”。字面意义上的翻译:「アルバイト」(arubaito)兼职,打零工的人「社員(しゃいん)」(shain)公司员工「サラリーマン」(sarari-man)上班族等等一些,而真正体现其内涵的还得是「社畜(しゃちく)」(shachiku)这是「会社(かいしゃ)」(kaisha)与「家畜(かち...
庆幸两年前的选择,娃现在学英语毫不费力,不愧是海淀牛娃必备神器
SSS英语儿歌、牛津树循环播放,现在听个开头后面的内容孩子能顺溜得说出来,这结果我挺满意的。@入手K5的姐妹资源挺多,英语、语文都有,很适合我这种懒妈妈,娃最喜欢看里面的小狐狸英语分级动画,跟着学了不少词汇。RAZ刷到了H,课内的英语目前也不用我多费心。用过的姐妹都知道它有多实用,要不然,也不会从M2...
多快好准!有道词典笔A6 Pro领航新学期英语学习
开学季来临,有道词典笔A6Pro正式上市,针对5-12岁孩子语言学习关键时期,提供海量正版学习资源,同时搭载专业的AI语音助手进行知识点精讲,全面为孩子的英语学习答疑解难。此外,有道词典笔A6Pro具备毫秒级查词速度、配置3.02英寸高清大屏并搭载了有道自研YNMT神经网络翻译技术,其首发定价仅349元,兼具卓越性能与极致性价...
专访|译者杨铁军、胡桑:洛威尔诗歌的核心是自我逼视
杨铁军:黄鼠狼的英文是weasel,skunk的意思是北美臭鼬,我不知道为什么他们会翻译作“黄鼠狼”,也许他们那时候的词典有这个义项?我不确定这算不算时代性的“误译”,不过“花鸟草木虫鱼”之名的翻译本身就很难,尤其是植物(www.e993.com)2024年11月16日。举个例子,英文cedar这个词,同时有以下义项:“雪松,西洋杉,香柏木,香椿,杉木”,那么,翻译的时候...
向导还是误导?新华社点名错误频发的英语学习软件
铜仁学院国际学院英语系讲师周倩说:“前述译文中,were与can两处动词的时态不一致,存在语法错误;werelaidoff和canonlygoouttowork直接按照汉语的句法习惯,用逗号隔开,翻译质量不行。”在网易有道词典中输入“贵州省贵阳市2020年地区生产总值达到4311.65亿元。”查出的翻译结果为“In2020,theGDPofGu...
复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
我国师范类高等院校的英文校名基本译为normaluniversity/college。为什么师范翻译成normal?其实,normal一词并非直接来源于英语,而是来源于法语。世界上第一所师范大学就是著名的“巴黎高等师范学院”。法文名即EcoleNormaleSupérieuredeParis,简称“巴黎高师”。
新书上架|中央编译出版社2024年7月书单
考茨基的《马克思的经济学说》很早已被引进中国,最早由戴季陶、胡汉明翻译,并以《资本论解说》书名为中国读者所熟知,本书对大众了解资本论提供了有益的帮助。考茨基作为马克思的最初追随者,在传播马克思主义思想方面,作了许多贡献。本书对于全面系统理解《资本论》的全三卷内容,也即完整理解马克思资本论相关思想体系具有...
搜狗出品糖猫词典笔评测:英文、古诗都能翻译的随身“智能老师”
反过来看,其实糖猫词典笔在扫描中文的基础上,也实现了“中翻英”的功能,结合上文提到的“英译中”,糖猫词典笔从两个对立的方面解决英文学习问题,对于学生来说,想必是大有裨益的。学语文,最大的困难可能还是要属一些生僻的古诗词汉语,为了解决这一苦难,糖猫词典笔还加入了古诗学习的功能。