互相伤害才是愚人节的真谛:来看看游戏厂商们是怎么出丑的
2017年4月1日 - 触乐网
比如说那个著名的错误翻译“Allyourbasearebelongtous”(你们的基地都由我们占领了),就在2000年左右掀起了一阵暴风,甚至现在还熠熠生辉。这句英文来自世嘉的游戏《零翼战机》中,原本是敌方邪恶组织CATS在游戏的开头动画中说出的一句话,但由于这句话翻译成的英文实在是错误连篇不明所以,于是遭到了强烈的恶搞...
详情
比如说那个著名的错误翻译“Allyourbasearebelongtous”(你们的基地都由我们占领了),就在2000年左右掀起了一阵暴风,甚至现在还熠熠生辉。这句英文来自世嘉的游戏《零翼战机》中,原本是敌方邪恶组织CATS在游戏的开头动画中说出的一句话,但由于这句话翻译成的英文实在是错误连篇不明所以,于是遭到了强烈的恶搞...