吉林市拟组建“锅包肉办公室”,“锅包肉”用英语怎么说?
“锅包肉”用英文怎么说中国特色美食,可以直接用拼音表示,所以锅包肉一般直译为成“guobaorou”,但为了方便外国朋友理解,不少餐馆也会采用英文表达来解释,一起来看!锅包肉FriedPorkinScoopSweetandsour,crispyontheoutsideandtenderinsiderepare,slicesofporkarecoatedinaspecial...
我在印度的中餐馆吃了顿饭,心里却是一万个草泥马在奔腾。
咦,忽然看见一个眼熟的食物招牌,上面画的是包子,英文写的“Momo”,加上几个中国字和几个中国面孔的人在忙碌着。看见我们他们眼睛也亮了,连连说欢迎欢迎,来吃中国食物。不过竟然说的是印式英语,看来他们是印度东北邦的人。印度东北邦的人和中国人长相非常像,饮食习惯也类似,但是这些爱恨情仇的历史,就是另外一...
展品、菜单翻译有点少,外国游客:英文提示还可更多些
菜单中的饺子品类只有中文原来,在他们面前的这份菜单上,部分菜品有英文译文。比如包子下写着“Steamedbun”,标注了价格“20RMBstandard”,还配上了图片。可是在水饺页,近30种水饺全都是用中文标注的。记者就菜单问题随机采访了十几名外国游客,其中八成都表示遇到过点餐困难。“菜单如果既没有英文也没有图片...
北大学子在西餐馆,拽英文羞辱客人,却碰到精通9国语言的辜鸿铭
两人惊恐的对老头说“你想干什么?”老头不屑一顾的用英语说道“我吃西餐的时候,你俩还未从娘胎里出来呢!”两个青年被这一幕惊得目瞪口呆,惊讶于老头这一口流利的英语。随后老头厉声问道“快说,你们是华人还是洋人?”得知两个青年是地地道道的中国人,并且还是北大学生之后,老头用汉语意味深长的说道“就凭你...
韩国人在美国将“油泼辣子”注册成商标,随即向中国餐馆开刀
这究竟是怎么一回事情呢?据报道,这位韩国美食大V张大卫率先在美国将油泼辣子的英文名ChiliCrunch申请专利,并通过自媒体公开叫嚣:如果谁擅自使用“油泼辣子”的英文称呼,将构成侵权。要知道,在美国,商标侵权将面临高额的罚款。因此,这让不少售卖油泼辣子的商家从心惊胆颤到怨声载道。油泼辣子,向来就被就...
精彩| 理工生创作·出版英文小说的背后
在英文中,把文学创作叫做creativewriting(www.e993.com)2024年7月11日。写作之前,对这两个字理解不深,写的时候才知道,整个写作过程,真是得发挥想象力,得创造,不是制造。创造是有一定难度的,我不知道别人怎么弄,我是根本无法坐在计算机面前去创造。每写一章之前,我就出去走路,到我们湖边散步。边走边想的时候,走路的速度很慢,一圈下来大...
美国韩裔名厨抢注“油辣椒”英文商标后道歉,美媒:老干妈格局高
Homiah的投资者、美国知名的四川辣椒脆品牌FlyByJing的创始人珍妮·高直言,中国辣椒调味品的历史很久,每个家庭、餐馆、公司和地区都有各自的配方和命名,她对福桃发起的“维权”行动以及在多个层面申请商标的做法感到很惊讶。她还透露,自己曾向美国专利商标局申请“Sichuanchilicrisp”的商标,理由是自家品牌是...
初中英语怎么补习?揭秘补习的绝妙方法!
多听英语广播、电视节目,多说英语对话,让自己习惯于听说英语,提高听力理解和口语表达能力。2.多读多写多读英文文章,包括故事、新闻等,多写英语日记、作文等,培养阅读理解和写作能力。关于初中英语怎么补习大家应该也有自己的理解了,学习英语并不是一项轻松的任务,但只要我们有决心,找到适合自己的学习方法,坚持学习...
外卖员怎么翻译?天天吃外卖的你知道吗?
外卖在英文中,可以用单词takeaway来表示。takeaway指在餐馆做好后外卖的饭菜,也可指外卖餐馆。例IgotsomeChinesefoodtakeawayfordinner.我外带了一些中国菜当晚餐。03“打包/堂食”一般点餐结束后,服务员会问:Forhereorto-go?在这儿吃还是打包带走?
这些“老外”,怎么比我还懂中国菜
它有个英文名字叫“pock-markedoldwoman'stofu”,直译过来是“麻子老太婆豆腐”。而中文菜名的由来,也正是和发明这道菜脸上长麻子的那位餐馆老板娘有关。据说,19世纪末,在成都北门的万福桥附近,“陈麻婆”发明了这道菜,受到过路工人们的喜爱。他们进城赶集卖油的途中,会放下肩上的重担,吃顿午饭再走。