森系英文名女孩带读音
aggie的读音为['?g?],从起音译的中文名“阿吉”就可以知道,这个词有美好、吉祥等好的寓意。此英文名字给人一种清新感,简洁大方又美观。5、kathy(凯西)kathy的读音为[?k?θi],有纯洁、贞洁等意思。向往自然的森系女孩都是内心很纯洁纯真的,她们热爱自然、拥抱自然、在自然中流连忘返。6、crystal(凯瑞丝...
惠若琪谈小秘密:英文名字与中文名通用!揭发郎平的“吃货”爱好
且小惠认为,RACHEL这个英文名字,也非常有意思。因为,在《老友记》里,也有个角色叫RACHEL——那是个非常有意思、有趣的一个女性。她的性格也很开朗、热情、友善。显然,惠若琪觉得,她与《老友记》的RACHEL,在性情上极为相似了吧?不过,小惠最早的英文名,是其英文老师帮着取的,名叫TINA,她虽觉得也蛮好,但后来查...
大栅栏究竟该怎么读
比如“打磨厂”,这里原有许多打磨铜器和石器的作坊,因而得名,但“厂”字读如“衩”,且需加儿化音。再比如“岳各庄”,本名为“要哥庄”,“要”字读“岳”的音,在华北平原是通例,后人为免麻烦,照读音径改,但这就和历史记载不同。还有今天的“鲁谷路”,原是“鲁姑村”,明代称“鲁国”,国、姑发“谷”...
「日本杂学」为什么日元单位「円」在英语里写作“yen”?
「円」在日语里读作「えん(en)」,那么,为什么在英语中却要写作“yen”呢?这是因为,以前的日本人确实曾把「円」读作“yen”。过去,在日语的ア行、ヤ行、ワ行中,曾经有「江(ye=イェ)」「ヰ(wi=ウィ)」「ヱ(we=ウェ)」的读音,当时的日元「円」就读作“yen[jen]”。江户时代末期、明治时...
【日本杂学】为什么日元单位“円”在英语里写作“yen”?
「円」在日语里读作「えん(en)」,那么,为什么在英语中却要写作“yen”呢?这是因为,以前的日本人确实曾把「円」读作“yen”。过去,在日语的ア行、ヤ行、ワ行中,曾经有「江(ye=イェ)」「ヰ(wi=ウィ)」「ヱ(we=ウェ)」的读音,当时的日元「円」就读作“yen[jen]”。江户时代末期、明治时代初...